Význam slova "tãƒâ ãƒâ t" v Krátkom slovníku slovenského jazyka

nájdených 481 výsledkov (5 strán)

  • štátik -a m. zdrob.

  • štátnica -e -nic ž. hovor. št. skúška: urobiť š-u;

  • štátnickosť -i ž.

  • štátnický príd.: š. prejav, čin, š-á rozvaha;

    štátnicky prísl.;

  • štátnicový príd.: š. predmet

  • štátnik -a mn. -ci m. kto má vysokú št. funkciu;

  • štátnohospodársky príd. týkajúci sa št. hospodárstva: š-e záujmy

  • štátnomonopolistický príd. vyznačujúci sa št. monopolmi: š. kapitalizmus

  • štátnopolitický príd. týkajúci sa št. politiky: š-é záujmy;

    štátnopoliticky prísl.

  • štátnosť -i ž.: slovenská š. vedomie štátu;

  • štátny príd.: š. znak, š-a hymna, š-e hranice, územie;
    š. rozpočet;
    š. majetok, š. poklad;
    š-a príslušnosť, š-e občianstvo;
    š-a poznávacia značka;
    š-a skúška na záver (vysokoškol.) štúdia;
    š. tajomník vládou vymenovaná osoba zastupujúca ministra;

  • štátoprávne prísl.

  • štátoprávny príd. týkajúci sa št. práva al. práv. pomerov v štáte: š-e usporiadanie;

  • štátostrana -y -rán ž. publ. strana s vedúcou funkciou v štáte, ktorej rozhodovacia moc splýva s výkonnou mocou

  • štátotvorne prísl.;

  • štátotvornosť -i ž.

  • štátotvorný príd. tvoriaci štát; podporujúci jeho zriadenie a jestvovanie: š. čin, proces;
    š-á politika;

  • štátovka -y -viek ž. papierový peniaz vydaný štátom

  • štatút -u m.

    1. organizačný poriadok, stanovy: š. súťaže, spolku

    2. právny vzťah, právny stav ap. upravený príslušnými predpismi: nadobudnúť š. utečenca;

  • štíhlo prísl.: vyzerať š.;

  • štíhlosť -i ž.

  • štíhly príd. v pomere k výške al. dĺžke primerane tenký al. úzky: š. krk, š-a postava, š-e dievča;
    š-a jedľa, veža;

  • štípací príd. určený na odštipovanie (drôtu, nitov, plechov ap.): tech. š-ie kliešte

  • štípanec -nca m. uštipnuté miesto: mať š-e na ruke

  • štípať -e -u -uc/-ajúc -uci/-ajúci nedok.

    1. stláčať pokožku medzi prstami ap. a tým spôsobovať bolesť: š. dieťa na líci

    2. (obyč. o hmyze) pichaním, hryzením spôsobovať bolesť: komáre, muchy š-u;
    had š-e

    3. spôsobovať pálčivú bolesť, pálčivý pocit, páliť: dym š-e v očiach, mráz, paprika š-e

    4. pociťovať pálčivú bolesť, páliť: oči ma š-u, rana ho š-e;

  • štít -u/-a m.

    1. súčasť starej výzbroje určená na krytie tela: okrúhly, kovový š.;

    2. čo ju tvarom al. funkciou pripomína: ochranný š., zváračský š.;
    zool. tvrdý kryt na tele niekt. chrobákov (obyč. na chrbte)

    3. erb

    4. vývesná firemná tabuľa

    5. stena nad čelnou stranou domu: drevený š., renesančný š.

    6. čelná strana: š. postele

    7. lek. röntgenový š. prístroj premieňajúci neviditeľné röntgenové lúče na viditeľné: snímkovanie zo š-u

    8. vrchol (vysokého) vrchu: skalný, strmý š.;
    Lomnický š.

    mať, zachovať si čistý š. byť bezúhonný, zachovať si bezúhonnosť;
    kniž.: vrátiť sa so š-om ako víťaz;
    byť na š-e byť porazený;

  • štítiť sa -i nedok. cítiť (prirodzený) odpor: š. sa špiny;
    š-i sa dotknúť žaby;

  • štítivo prísl.

  • štítivý príd. vyjadrujúci hnus: š. pohľad;

  • štítkový príd.

  • štítnička -y -čiek ž. škodlivý hmyz cudzopasiaci na rastlinách, zool. Chionaspis, Quadraspidiotus atď.

  • štítny príd.: š-a žľaza s vnútornou sekréciou, ktorej hormón reguluje látkovú premenu;
    š-a chrupka najväčšia chrupka hrtana

  • štítok -tka/-tku m.

    1. zdrob. k štít

    2. lístok, tabuľa, nálepka s menom, nápisom ap.: š. na dverách, na zošite

    3. strieška na čiapke, šilt;

  • štítový príd.;

  • stokrát, sto ráz neskl. čísl. nás.

    1. k 100: s. zväčšený

    2. expr. veľa ráz, veľakrát, mnoho ráz, mnohokrát: je s. lepší, horší ako ty

  • štóla -y štól ž.

    1. súčasť žen. oblečenia nosená ako široký pás okolo pliec

    2. cirk. dlhý pás nosený na pleciach ako súčasť liturg. oblečenia

  • štôlňa -e ž. vodorovná banská chodba

  • štôs, štós -u m. hovor. stôs: š. dreva, novín;

  • štôsik, štósik -a m. zdrob.

  • štúdia -ie ž.

    1. odb., ved. článok, práca: teoretická, analytická š.

    2. výtvar. práca ako príprava na väčšie konečné dielo: š. hlavy, portrétová š.

  • štúdio -ia D a L -iu s.

    1. miestnosť s prístrojovým vybavením na prípravu a vysielanie rozhlas. al. telev. programov, na nakrúcanie filmov ap.

    2. študijná a experimentálna scéna: Š. mladých;

  • štúdiový príd.: š-á technika

  • štúdium -ia s.

    1. odb., ved. výskum, bádanie: š. vesmíru, jazyka

    2. i štúdiá -ií pomn. navštevovanie školy vyššieho typu: univerzitné, denné, večerné š.;
    odísť na š-iá

    3. študovanie (význ. 2): š. literatúry, cudzích jazykov;

  • štúrať -a nedok. expr.

    1. i štúrať sa hrabať sa, prehrabávať sa, prehŕňať sa, vŕtať sa, kutrať sa: š. (sa) kutáčom v pahrebe, š. si v nose;
    š. (sa) v zemi;
    š. sa v cudzích veciach i pren. pliesť sa

    2. pichať (význ. 1), strkať, drgať: š. palicou do zeme;
    š. do priateľa i pren. podpichovať ho;

  • dok. štúriť -i

    1. k štúrať (význ. 2)

    2. vopchať: š. ruku do vrecka, do rukáva

  • štúrovčina -y ž. forma spis. slovenčiny, ktorú kodifikoval Ľudovít Štúr

  • štúrovec -vca m. prívrženec Ľudovíta Štúra; člen Štúrovej družiny

  • štúrovský príd. týkajúci sa Ľudovíta Štúra a jeho družiny: š-á generácia, š-á slovenčina, š. pravopis;
    š-í básnici

  • štvrtýkrát, štvrtý raz neskl. čísl. rad. nás. príslov. k 4: š. opakovať niečo

  • štýl -u m.

    1. špecifický spôsob vyjadrovania, myslenia, správania, konania príznačný pre jednotlivca, skupinu, dobu: životný š., nový š. práce

    2. sloh (význ. 1): barokový š.

    3. výber a využívanie jazykových prostriedkov typické pre istý prejav al. istého autora, sloh: umelecký, publicistický, náučný š.

    4. ráz veci al. javu: š. výrobku, šiat, š. obliekania

    5. spôsob vykonávania šport. disciplíny: plavecký, bežecký š.;
    voľný š. druh šport. zápasenia;

  • štýlotvorne prísl.;

  • štýlotvornosť -i ž.

  • štýlotvorný príd. formujúci štýl: š-é činitele, prvky;

  • štýlovo prísl.: š. čisté dielo;

  • štýlovosť -i ž.

  • štýlový príd.: š. nábytok, účes;

  • štyridsaťkrát, štyridsať ráz neskl. čísl. nás. k 40: š. zvíťaziť

  • štyrikrát, štyri razy neskl. čísl. nás. k 4: štyrikrát tri je dvanásť, š. väčší zisk

  • substrát -u m. odb. základ, podklad (vlastnosti, činnosti, stavu); živné prostredie: hmotný s. rastu;
    pôdny s., jazykový s.;
    sypký s. sypký materiál;

  • sulfát -u m. chem. síran;

  • sultanát -u m.

    1. krajina, v kt. panuje sultán

    2. vláda sultána

  • superfosfát -u m. druh priemyselného fosforečného hnojiva;

  • svätá ž. svätica

  • svätosvätý príd. expr. celkom istý, zaručený, skalopevný: to je s-á pravda;

  • svätý

    I. príd.

    1. náb. o kt. cirkev slávnostne vyhlásila, že hrdinsky praktizoval cnosti, a dala ho veriacim za vzor (a orodovníka), skr. sv.: s. Cyril a Metod, s. Svorad

    2. súvisiaci s náb. predstavami a úkonmi: s-á omša;
    s-é obrázky s náb. námetmi;
    S-é písmo, Písmo s-é Biblia;
    S-á zem Palestína;
    S-á stolica a) najvyššia správa kat. cirkvi na čele s pápežom b) Vatikánsky mestský štát;
    S. Otec pápež

    3. expr. vynikajúci cnosťami, mravnosťou, bezúhonnosťou: žiť s-ým životom;
    (ten veru) nie je s.

    4. expr. nedotknuteľný, posvätný, drahý: rodina mu je s-á

    5. kniž. vznešený (význ. 1), slávnostný, veľký: s-á chvíľa

    6. expr. vzbudzujúci vážnosť svojou silou; oprávnený, spravodlivý: s. hnev, s-é nadšenie;
    s. boj za spravodlivosť

    7. expr. úplný (význ. 2), dokonalý, absolútny: s-é ticho;
    s-á pravda i fraz. áno (zdôraznený súhlas)

    expr. robiť sa, tváriť sa s-ým predstierať nevinnosť;
    mať s niekým, niečím s. pokoj a) nemať nič spoločné b) skoncovať;
    mať s niekým s-ú trpezlivosť byť veľmi trpezlivý;
    nič mu nie je s-é všetko znevažuje;
    iron. s-á nevinnosť! a) tvári sa ako nevinný b) je naivný;

  • sviští príd.: s-ia kožušina

  • syndikát -u m.

    1. forma monopolu so spoločným odbytovým al. nákupným orgánom

    2. názov niekt. odborových organizácií;

  • t [i té] neskl. s.

    1. spoluhláska a písmeno

    2. v skr. a zn.: t tona;
    t. r. tohto roku;
    t. č. toh(t)o času;
    t. j. to jest;
    T-železo s profilom v tvare T

    ť [i ťé] neskl. s. spoluhláska a písmeno

  • t. č. skr. tohto času

  • t. j. skr. to jest

  • t. m. skr. tohto mesiaca

  • t. r. skr. tohto roka

  • tábor -a m.

    1. hromadné ubytovanie obyč. v prírode pod provizórnym prístreším: stanový t., vojenský, skautský, detský t.;
    tréningový t.;
    utečenecký t. dočasné ubytovanie pre utečencov

    2. hromadné väzenie v provizórnych ubikáciách: pracovný t., koncentračný, zberný, zajatecký t.

    3. skupina s rovnakou polit., záujmovou ap. orientáciou: konzervatívny, pravicový t.;
    t. fanúšikov;
    v min. socialistický, kapitalistický t.;

  • táborák -a m. hovor.

    1. táborový oheň, táborová vatra: sedieť pri t-u

    2. večerné posedenie pri ohni (s programom): ísť na t.;

  • táborákový príd.

  • táborisko -a -rísk s.

    1. miesto na táborenie: verejné t.;
    letné t.

    2. archeol. prechodné sídlo ľudí v praveku: diluviálne t.

  • táboriť nedok. prechodne bývať v prírode, obyč. pod stanom, stanovať: t. pri rieke;
    t. pod holým nebom bivakovať

  • táborníčka -y -čok ž.;

  • tábornícky príd.: t. život;
    t-e krúžky;

  • táborníctvo -a s. činnosť spojená s táborením

  • táborník -a mn. -ci m. obyvateľ rekreačného tábora; táboriaci výletník: stanári a t-i;

  • táborový príd.: t. oheň, t. život

  • táčky -čok ž. pomn. fúrik: voziť štrk na t-ach

  • tácňa -e, tácka -y -cok ž. podložka na podávanie pokrmov, podnos: drevená, kovová t.;
    poukladať poháre na t-u;
    podávať chlebíčky, ovocie na t-ni, na t-ke

    podať (ako) na t-ni, na t-ke veľmi prístupne;

  • tácnička -y -čiek ž. zdrob.

  • tágo -a tág s. biliardová palica

  • tákať -a nedok. vydávať zvuky podobné slabike ták: kačice t-jú

  • Tália -ie ž. (v gréc. mytol.) múza herectva

    kniž.: chrám, stánok T-ie divadlo;
    služobníci T-ie herci

  • tálium -ia s. kovový chem. prvok, zn. Tl

  • tamto ten, tamto tá, tamto to zám. ukaz. (dôraznejšie) tamten: hranicu tvoria t. tie vrchy

  • tápať -e -u táp! -uc/-ajúc -uci/-ajúci nedok.

    1. neisto sa pohybovať, habkať: t. v tme

    2. byť neistý, bezradný, blúdiť: t. v neistote, v pochybnostiach

  • tápavo prísl.

  • tápavý príd. neistý (význ. 2), nesmelý, váhavý: t. krok;

  • tárač, táraj -a m. expr. táravý človek, táradlo, trepaj;

  • táračka1 -y -čiek, tárajka -y -jok ž.;

    táračka2 -y -čiek obyč. mn. ž. expr. táranie, táraniny, pletky: nezmyselné t-y

  • táračský, tárajský príd.;

    táračsky, tárajsky prísl.;

  • táračstvo, tárajstvo -a s.

  • táradielko -a -lok s. zdrob. expr.

  • táradlo -a -diel s. expr. tárač, táraj, trepaj;

  • táranina -y -nín obyč. mn. ž. expr. bezobsažné, prázdne reči, táranie, táračky, pletky: nezodpovedné t-y

  • tárať -a nedok. expr. nepremyslene, nerozvážne hovoriť, trepať: t. hlúposti;
    čo to t-š? net-j! keby si net-l! prejavy nesúhlasu

    expr. t. → dve na tri;
    t. do → sveta, do → vetra;

  • tárať sa -a nedok. expr. túlať sa, ponevierať sa, blúdiť: t. sa po svete, po meste, po horách;
    kde sa táraš? kade chodíš? kde si bol?

  • opak. táravať -a

  • táravo prísl.;

  • táravosť -i ž.

  • táravý príd. expr. kt. veľa a zbytočne rozpráva: t-é jazyčnice;
    táraj t. nadávka;

  • tátoš -a mn. N a A -e m. rozprávkový kôň;

  • tátošík -a mn. N a A -y m. zdrob. expr.

  • téčko -a -čok s. hovor. písmeno t, T; vec ním označená al. majúca jeho podobu: nosiť tričko s t-om;
    budova do t-a

  • téglik -a m.

    1. nádobka na farmaceutické, kozmetické al. potravinárske výrobky

    2. hut. žiaruvzdorná nádoba na tavenie menšieho množstva kovov;

  • téglikový príd.: hut. t-á oceľ vyrábaná v téglikoch

  • telefonát -u m. telefonická správa, telefonický hovor: prevziať, vybaviť t.

  • téma -y tém ž. zákl. myšlienka umel. diela; predmet rozhovoru al. úvahy, námet: historická, súčasná t., hudobná t.;
    t. rozhovoru, úvaha na aktuálnu t-u;
    lingv. východisko, základ výpovede;

  • ten istý, tá istá, to isté zám. vymedz. vyj. totožnosť al. podobnosť osôb, vecí, javov; v porovnávacích vetách v súvzť. dvojiciach t. i. -ktorý, t. i. – čo, t. i. – ako;
    pri dôraze v spoj. jeden a t. i.: bol to t. i. človek, viezol sa v tom istom vozni, robí tie isté chyby, ešte v tom istom roku;
    bola to tá istá pieseň, ktorú hrali včera;
    videl to isté čo oni, ako oni;
    stále tvrdí jedno a to isté

  • ten, tá, to m. a s. G toho D tomu A m. živ. toho, neživ. ten, s. to L tom I tým ž. G, D a L tej AI tou mn. m. živ. tí, neživ., ž. a s. tie G tých D tým A m. živ. tých, neživ., ž. a s. tie L tých I tými zám. ukaz.

    1. ukazuje na prítomnú osobu, vec: čo tu chce t. človek? je to tá blondína v čiapke;
    to slovo prečiarkni

    2. odkazuje na osobu, vec a) už spomínanú al. známu zo súvislosti; v dvojici t. – tento označ. vzdialenejšiu osobu, vec, v dvojici t. – onen bližšiu z dvoch osôb, vecí: hlavné znaky sa nemenia, tie ostávajú;
    s tým prípadom som skončil;
    jemu sa nepáčili ani tí, ani títo;
    zvolí t. alebo onen spôsob b) pomenúvanú vo vytýčenom vetnom člene al. spojením s 3. st. príd.: otec, t. je už raz taký;
    nestrpí ani t. najmenší odpor c) ktorej označenie je bližšie určené prísudkovou al. prívlastkovou vetou (má význ. zám. taký): nie je t., čo býval;
    nepatrí k tým (ľuďom), čo veľa rozprávajú;
    som tej mienky, toho názoru, že treba už začať

    3. ukazuje na práve prebiehajúci čas al. odkazuje na časový úsek spomínaný v kontexte: tej noci si už neoddýchne;
    v tom roku bolo veľmi sucho;
    od tých čias, čo, ako odišli odvtedy;
    v tom čase, keď študoval vtedy;
    za ten čas, čo, kým boli preč zatiaľ

    4. pri dôraze je synonymné so zám. on al. ho nahrádza (pri odkaze na veci): zvedavý je, čo žena, čo tá povie na to;
    umy obloky, nechaspoň tie čisté

    5. expr.citový význ., pričom a) vyj. nespokojnosť, neľúbosť, počudovanie, nadšenie (obyč. vo zvol. vetách): čo bude s tým obedom?! tá potvora! a tých kvetov! ten výhľad! b) zastupuje osob. zám. 3. os.: neboj sa, t. sa nestratí, ten má smelú povahu

    6. je súčasťou spojkových a príslov. výrazov: z toho dôvodu, z tej príčiny, s tým cieľom, aby preto;
    pri tej príležitosti pritom;
    tým spôsobom tak

    7. iba to a) všeobecne, súhrnne (bez rozdielu rodu) ukazuje al. odkazuje na osobu, vec, jav: kto je to? si to naozaj ty? kedy to bolo? to je pekný kabát;
    to všetko je vaše;
    teraz príde to hlavné;
    hovor. robiť, to sa mu nechce;
    uspokoj sa s tým, čo máš;
    čo tým sleduješ? hovor. expr. čo ťa do toho! b) expr.citový význ., vyj. nadšenie, nevôľu, opovrhnutie: to je nádhera! koho to obhajuješ! nevie to nič a ide ťa poúčať! c) hovor. má spájaciu funkciu: uviedol pár faktov, to ako na vysvetlenie;
    opakované to to (pri vymenúvaní) má význ. raz – raz, i – i: to jeden, to druhý pribehol;
    stále je robota, to variť, to prať, to okolo detí;
    je súčasťou spájacích výrazov miesto toho, aby;
    napriek tomu, že;
    vďaka tomu, že

    ten alebo onen ktokoľvek;
    to alebo ono všeličo;
    ten a ten istá, bližšie neurčená osoba, niekto, ktosi;
    to a to istá, bližšie neurčená vec, niečo, čosi;
    je → tam toho;
    dosť na tom;
    už má toho → dosť

Naposledy hľadané výrazy:

Slovník skratiek: jzp, ovyã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã, oap, ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ro, ovyã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â, ovyãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â, eib, kmeã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã, ľ, hog, zkl, y63, ovc, eok, h11
copyright © Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra SAV