Slovensko-francuzsky slovník - písmeno OD
od
-
Od neho neočakávam nič.
- Je n'attends rien de lui.
-
Od neho radšej ďalej.
- Il faut le tenir à distance.
-
Od okna ide chlad.
- Il vient du froid par la fenêtre.
-
Od toho okamihu sú názory rôzne.
- A partir de là, les récits divergent.
-
Od toho sa zdvíha žalúdok.
- Cela lève le coeur.
-
Od troch do piatich budem pracovať.
- Je vais travailler de trois heures à cinq heures.
-
Od vrcholu dosiahnutého v roku 2000 klesli európske trhy o 50%.
- Depuis les sommets atteints en 2000 le marchés européens ont perdu plus de 50%.
-
Od zajtra už nefajčím.
- A partir de demain, je ne fume plus.
-
Odchádza do Brna.
- Il part pour Brno.
-
Odchádza na jeden mesiac.
- Il part pour un mois.
-
Odchádzal som z domu o deviatej hodine.
- Je quittais la maison à neuf heures.
-
Odchádzam o pol štvrtej.
- Je pars à trois heures et demie.
-
Odchádzam zajtra.
- Je pars demain.
-
Odchádzame do Prahy.
- Nous partons pour Prague.
-
Odchádzame ešte dnes.
- Je pars aujourd'hui même.
-
Odchádzame na vidiek.
- Nous allons à la campagne.
-
Oddelili ich od seba.
- On les a séparés.
-
Odišiel do kúpeľov.
- Il est allé aux eaux.
-
Odišiel mi vlak.
- J'ai manqué mon train.
-
Odišiel neznámo kam.
- Il est parti pour une destination inconnue..
-
Odišiel z našej politickej strany.
- Il a quitté notre parti.
-
Odišiel, aby ich na to upozornil.
- Il est parti les en avertir.
-
Odišla bez toho aby čokoľvek povedala.
- Elle est partie sans dire un mot.
-
Odkiaľ berie tie informácie?
- Où prend-il ses renseignements?
-
Odkiaľ fúka vietor?
- D'où vient le vent?
-
Odkladá všetko na poslednú chvíľu.
- Il remet tout au dernier moment.
-
Odkúpil som mu jeho dom.
- Je lui ai acheté sa maison.
-
Odložil som jeho dopis.
- J'ai mis sa lettre de côté.
-
Odložil som si kabát v šatni.
- J'ai déposé mon manteau au vestiaire.
-
Odložil som to na druhý deň.
- J'ai remis cela au lendemain.
-
Odložte si!
- Débarassez-vous de ...
-
Odložím ten odjazd o niekoľko dní.
- Je vais différer mon départ de quelques jours.
-
Odmieta môj návrh.
- Il rejette ma proposition.
-
Odmietame akúkoľvek zodpovednosť.
- Nous déclinons toute responsabilité.
-
Odmietla niekoľko nápadníkov.
- Elle a éconduit plusieurs prétendants.
-
Odmietol príkro moju žiadosť.
- Il a repoussé ma demande.
-
Odniesol som si dobrý dojem.
- Cela m'a fait une bonne impression.
-
Odovzdaj jej pozdrav odo mňa.
- Salue-la de ma part.
-
Odpadky.
- Déchets.
-
Odpadol od svojej viery.
- Il a renié sa religion.
-
Odpovedal, ako najlepšie vedel.
- Il a répondu de son mieux.
-
Odpovedali by sme vám, ale nerozumieme tomu problému.
- Nous vous répondrions, mais nous ne comprenons pas ce problème.
-
Odpočiň si.
- Répose-toi.
-
Odpykáva si trest.
- Il encourt une peine.
-
Odrel som si nohu.
- Je me suis écorché le pied.
-
Odriekal svoju modlitbu.
- Il a récité sa prière.
-
Odriekaného chleba najväčší krajec.
- il ne faut dire:Fontaine, je ne boirai pas de ton eau.
-
Odriekla svoju účasť na slávnosti.
- Ella a révoqué son concours à la fête.
-
Odrieknite objednaný tovar
- Décommandez les marchandises commandées.
-
Odvezieme vás hneď na nádražie.
- Nous vous conduisons tout de suite à la gare.
-
Odvezte ma na stanicu metra.
- Conduisez-moi à la station de métro.
-
Odvolal svoj sľub.
- Il est revenu sur sa promesse.
-
Odvoláva sa na zákon.
- Il invoque la loi.
-
Odvolávam sa na svoj predošlý dopis.
- Je m'en réfère à ma lettre précédente.
-
Odysseus
- Ulysse
-
Odídeme za mesic.
- Nous partirons dans un mois.
-
od
- au
-
od
- aux
-
od
- d'
-
od
- d'un
-
od
- d'une
-
od
- des
-
od
- du
-
od
- jusqu'au
-
od
- à partir de
-
od
- de l'
-
od
- de la
-
od
- a partir des
-
od
- depuis des
-
od
- depuis la
-
od
- depuis le
-
od
- depuis les
-
od
- depuis un
-
od
- depuis une
-
od
- dès des
-
od
- dès la
-
od
- dès le
-
od
- dès les
-
od
- dès un
-
od
- dès une
-
od (2.p.)
- de
-
od (2.p.)
- depuis
-
od 7.
- du 7
-
od 8. mája
- du 8 mai
-
od 9 do 13 hodín
- de 9 heures à 13 heures
-
od A do Z
- depuis a jusqu'à z
-
od Angers
- d'Angers
-
od Barcelonského procesu k
- Du processus de Barcelone à
-
od Le Nôtre
- de Le Nôtre
-
od Luxemburgu
- de Luxembourg
-
od Milana Kunderu
- de Milan Kundera
-
od Noela Forgearda
- de Noël Forgeard
-
od S.S.
- de S.S.
-
od Vianoc
- de Noël
-
od a do zet
- de a à z
-
od chvíle keď
- à partir du moment où
-
od darcov
- des donations
-
od detstva
- au maillot
-
od dnes do zajtra
- d'ici à demain
-
od dnešného dňa
- à partir de ce jour
-
od dnešného večera
- à partir de ce soir
-
od družstiev
- d'équipes
-
od dvadsať hore
- depuis vingt ans et plus
-
od dverí du dverám
- de porte à porte
-
od dvoch ku trom
- de deux à trois
-
od februára
- de février à
-
od hlavy k päty
- du aut en bas
-
od hlavy po pätu
- de la tête aux pieds
-
od hlavy po päty
- de pied en cap
-
od hnevu bez seba
- outré de colère
-
od ich
- depuis leurs
-
od iných
- celle des autres
-
od januára
- depuis janvier
-
od januára do septembra
- de janvier à septembre
-
od jednotlivosti k obecnému
- du particulier au général
-
od jedu bez seba
- outré de colère
-
od jeho
- depuis leur
-
od juhu
- du Midi
-
od juhu
- du sud
-
od každého
- de chacun