Slovensko-francuzsky slovník - písmeno O
o
-
oáza
- oasis
-
oáza kľudu
- oasis de calme
-
oáza pokoja
- asile de paix
-
oáza pokoja
- oasis de calme
-
oáza pokoja (pren.)
- oasis de calme
-
oázové
- oasiens
-
oázový
- oasien
-
OBSE
- OSCE - Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe
-
Obalamutil svojho veriteľa.
- Il a dupé ses créanciers.
-
Obchod hodne vyniesol.
- L'affaire a bien rendu.
-
Obchod hynul.
- Le commerce périclita.
-
Obchod je obchod.
- Les affaires sont les affaires.
-
Obchod sa hýbe.
- Le commerce prospère.
-
Obchod sa hýbe.
- Le commerce se développe.
-
Obchodný zákonník
- code de commerce
-
Obchodný zákonník
- code du commerce
-
Obchoduje s umeleckými predmetmi.
- Il brocante des oeuvres d'art.
-
Obchody sa hýbu.
- Les affaires repartent.
-
Obchody sú už otvorené.
- Les magasins sont déjà ouverts.
-
Obchádzka.
- Déviation.
-
Obedoval som kura.
- J'ai déjeuné d'un poulet.
-
Obetoval svoje zásady.
- Il a sacrifié ses principes.
-
Obhliadal som sa na všetky strany, ale nevidel som ho.
- J'ai regardé de tous côtés, mais je ne l'ai pas vu.
-
Obhájil doktorskú prácu.
- Il a soutenu sa thèse.
-
Obilie dozrelo pod slnkom.
- Le soleil a mûri le blé.
-
Obilie sa urodilo.
- Les blés ont bien donné.
-
Obišiel všetkých svojich známych.
- Il a fait la tournée de ses connaissances.
-
Obišla nás hrôza.
- Nous avons frissoné d'horreur.
-
Objasnil mi tú záhadu.
- Il m'a donné le mot de l'énigme.
-
Objavil sa na obzore.
- Il a apparu à l'horison.
-
Objavila sa na prvej stránke Paris-Match.
- Elle a fait la une de Paris-Match.
-
Objavily sa nečakané komplikácie.
- Des complications innatendues sont survenues.
-
Objednal si mňa na piatok.
- Il m'a demandé pour vendredi.
-
Objednal som si pivo.
- J'ai commandé de la bière.
-
Objednávku potvrďte v stanovenom termíne.
- Veuillez confirmer cette offre en temps voulu.
-
Oblastný odbor pre ochranu vegetácie
- Service régional de protection des végétaux
-
Oblek, ktorý svedčí.
- Le vêtement qui va bien.
-
Oblieka se podľa módy.
- Elle s'habille à la mode.
-
Oblieka si Vít kabát?
- Est-ce que Guy met son manteau?
-
Obliekla si nové šaty.
- Elle a mis sa nouvelle robe.
-
Obliekol si plášť.
- Il a mis son paletot.
-
Obliekol si sviatočné šaty.
- Il a revêtu ses habits du dimanche.
-
Obloha iskrí hviezdami.
- Les étoiles étincellent dans le ciel.
-
Obloha je úplne čistá.
- Le ciel est complètement dégagé.
-
Obloha sa chmári.
- Le temps se barbouille.
-
Obloha sa chmúri.
- Le ciel se couvre.
-
Obozretnosť bola na mieste.
- La précaution était bonne à prendre.
-
Obracal balíček zo všetkých strán.
- Il tournait le paquet de tous les côtés.
-
Obracia na seba pozornosť.
- Il attire les regards du public.
-
Obraciam sa na vás.
- C'est à vous que je m'adresse.
-
Obraciame sa v tej veci na vás.
- Nous nous adressons à vous pour cela.
-
Obral publikum o peniaze.
- Il a escroqué le public.
-
Obrat je veľmi rýchly.
- Le tour est vite fait.
-
Obrátil byt na ruby.
- Il a mis l'appartement sens dessus dessous.
-
Obrátil hlavu.
- Il a tourné la tête.
-
Obrátil na seba pozornosť.
- Il s'est fait remarqué.
-
Obrátil sa k nám chrbtom.
- Il nous a tourné le dos.
-
Obrátil sa na podpätku.
- Il a tourné les talons.
-
Obrátil sa čelom vzad.
- Il a fait demi-tour.
-
Obrátil som sa k svojmu susedovi.
- Je me suis tourné vers mon voisin.
-
Obrátili sa proti nemu.
- Il se sont tournés contre lui.
-
Obrátili sme všetko na ruby.
- Nous avons tout mis sens dessus dessous.
-
Obrázok 2 osvetľuje túto definíciu.
- La figure 2 illustre cette définition.
-
Obráťme hovor na niečo iné.
- Tournons la conversation sur autre chose.
-
Obráťte sa na vrátnika.
- Adressez-vous au consierge.
-
Obráťte sa!
- Tournez-vous.
-
Obsadené/Voľné.
- Occupé/Libre.
-
Obsaďte si miesto.
- Prenez place, s'il vous plaît.
-
Obslúžili ma dobre.
- Je suis bien servi.
-
Obstál s cťou.
- Il est sorti à son honneur.
-
Obviňujú ho neprávom z krádeže.
- On l'accuse à tort d'avoir volé.
-
Obyčajne čítam.
- Je lis d'habitude.
-
Obzor sa jasní.
- Le ciel se dégage.
-
Obávame sa
- craignons
-
Občas ma navštívi.
- De temps en temps, il va me voir.
-
Občianske informačné strdisko
- Centre d'information civique
-
Občiansky zákonník
- code civil
-
oba svety
- deux mondes
-
obahnenie sa (o ovci)
- agnelage
-
obahniť sa (o ovci)
- agneler
-
obaja
- les deux
-
obaja
- tous le deux
-
obaja maloletí
- Les deux mineurs
-
obaja muži
- les deux hommes
-
obal
- caisse
-
obal
- chemise
-
obal
- cortégé
-
obal
- couvert
-
obal
- couverture
-
obal
- emballage
-
obal
- enrobage
-
obal
- enrobement
-
obal
- enveloppe
-
obal
- gaine
-
obal
- involucre
-
obal
- revétement
-
obal
- robe
-
obal
- tégument
-
obal
- tunique
-
obal
- unité de conditionnement
-
obal (na kvetiny, ovocie, zeleninu)
- cagette
-
obal (zámotku)
- coque
-
obal cigary
- robe
-
obal elektródy
- enrobage d'électrode
-
obal je treba vrátiť
- emballage à rendre
-
obal je treba zaplatiť
- emballage dû
-
obal je započítaný
- emballage compris
-
obal je účtovaný
- emballage facturé
-
obal na (4.p.,čo)
- enveloppe pour (qc)
-
obal na dosku
- jaquette de disque
-
obal na jedno použitie
- emballage à usage unique
-
obal na knihe
- jaquette
-
obal na knihu
- emboîtage
-
obal na knihy
- liseuse
-
obal na mieru
- emballage à mesure
-
obal na mieru
- récipient-jauge
-
obal na spisy
- dossier
-
obal na spisy
- portefeuille
-
obal na účet...
- emballage à la charge de...
-
obal nie je započítaný
- emballage non compris