Francuzsko-slovensky slovník - písmeno N
n
-
ne ... plus
- už nie
-
ne ...que
- iba
-
ne ...que
- len
-
ne baisse pas
- neklesá
-
ne cesser de faire
- stále robiť
-
ne compte pas
- nepočíta
-
ne concernerait donc que
- by sa teda týkal iba
-
ne concevait pas clairement
- nie koncipoval isto
-
ne concevait pas clairement
- nechápal jasne
-
ne connaît plus
- už nepozná
-
ne conserve pas
- neuchováva
-
ne conserve pas
- neskrýva
-
ne constitue plus
- už netvorí
-
ne convainc personne
- nepresviedča nikoho
-
ne convient pas
- nehodí
-
ne cédera pas à
- neustúpi
-
ne demander que plaies et bosses
- mať chuť sa biť
-
ne devait être que
- nebolo ako
-
ne dire que des niaiseries
- rozprávať samé hlúposti
-
ne dis pas de
- nehovor
-
ne discutez pas
- bez debaty
-
ne doit pas
- nemusí
-
ne doit pas (inf.)
- nesmie
-
ne doit plus
- už nemusí
-
ne doit plus avoir
- už nemusí mať
-
ne donne pas suite
- nepodáva pokračovanie
-
ne dort pas
- nespí
-
ne dresse pas
- nevztyčuje
-
ne faire aucun cas de (q)
- nerobiť si nič z nikoho
-
ne faire aucun cas de (qc)
- nerobiť si nič z ničoho
-
ne faire qu'aller et venir
- vrátiť sa čo nevidieť
-
ne faire qu'une courte apparition
- objaviť sa nakrátko
-
ne faire que
- stále len robiť
-
ne faire que passer
- ohriať sa (krátko pobudnúť)
-
ne faire que semer
- iba rozosievajú
-
ne faire que...
- len
-
ne faisait pas de sentiments
- nedbal na city
-
ne fait pas de doute
- je nepochybný
-
ne fait pas de doute pour
- nenecháva na pochybách
-
ne fait plus de doutes
- už nebudí pochybnosť
-
ne fait que
- spôsobuje len
-
ne fait que
- iba
-
ne fait que commencer
- iba začína
-
ne fera pas
- neurobí
-
ne ficher rien
- nerobiť nič
-
ne figurant pas dans le budget
- mimorozpočtový
-
ne figure
- nefiguruje
-
ne figure pas
- nefiguruje
-
ne font pas
- nerobia
-
ne font pas le poids
- nemajú význam
-
ne fournit plus
- už nezásobuje
-
ne jouissant pas de tous ses droits
- menejprávny
-
ne laisse indifférent
- nenechá ľahostajným
-
ne laissez entrer personne
- nedovoľte nikomu vstúpiť
-
ne lambine pas
- nehraj sa s tým
-
ne lambine pas
- nebabri sa s tým
-
ne le considère pas
- nepovažuje ho
-
ne le fait certainement
- určite to nerobí
-
ne le payent que si
- platí ich iba, keď
-
ne le payent que si
- ich platí iba, keď
-
ne leur devra rien
- im nič nedlhuje
-
ne leur sort jamais
- im nikdy nezmizne
-
ne lui ait pas fait
- sa mu to nedalo
-
ne lui est pas
- mu nie je
-
ne lui jamais
- mu nikdy nie
-
ne lui parlez pas de
- nehovorte s ním o
-
ne m'en parlez même pas
- ani mi o tom nehovorte
-
ne manage que
- riadia iba
-
ne mangent que
- jedia iba
-
ne manque jamais une occasion
- nezmešká nikdy príležitosť
-
ne manquera pas de
- nepremešká
-
ne manquera pas de
- nenechá
-
ne manquez pas
- nezmeškajte
-
ne marchent pas
- nefungujú
-
ne maîtrisent pas
- neovládajú
-
ne maîtrisent pas
- nevládnu
-
ne me donne que
- mne podáva iba
-
ne menaçe pas
- nehrozí
-
ne ment pas
- neklame
-
ne nous fait pas peur
- neohrozuje nás
-
ne nécessitant pas de visa
- bezvízový
-
ne pa quitter (q d'une semelle)
- vešať sa (3.p., komu na päty)
-
ne parle que
- hovorí iba
-
ne parvient pas à
- nedarí sa
-
ne parvient pas à
- neuspeje
-
ne parvient toujours pas à
- neuspeje vždy
-
ne pas
- nie
-
ne pas aller loin
- nikam to nedotiahne
-
ne pas aller plus loin
- nechoď už ďalej
-
ne pas aller sans
- byť neodmysliteľnou súčasťou
-
ne pas arrêter de parler
- ukecať sa
-
ne pas arrêter de parler
- nahovoriť toho mnoho
-
ne pas avaler sa langue
- pustiť si hubu na špacír
-
ne pas avancer dans son boulot
- byť s prácou na jednom mieste
-
ne pas avoir d'appétit
- nemať chuť do jedla
-
ne pas avoir d'énergie
- nebyť dôrazný
-
ne pas avoir de savoir-vivre
- nevedieť sa chovať
-
ne pas avoir de tête
- mať deravú hlavu
-
ne pas avoir dit son dernier mot
- nepovedať svoje posledné slovo
-
ne pas avoir envie
- nemať chuť
-
ne pas avoir la bonne technique
- ísť na to špatne
-
ne pas avoir la bonne technique
- ísť na to zle
-
ne pas avoir la gale
- byť zdravý ako buk
-
ne pas avoir la langue dans sa poche
- nedávať si pozor na jazyk
-
ne pas avoir la moindre idée de (q, qc)
- nemať ani potuchy o (6.p., kom, čom)
-
ne pas avoir le temps de respirer
- nemať ani chvíľku oddychu
-
ne pas avoir le temps de souffler
- byť celý deň v jednom kole
-
ne pas avoir pour deux sous de jugeote
- nemať filipa na
-
ne pas avoir pu (inf.)
- že nemohol (inf.)
-
ne pas avoir un moment à soi
- nemať ani chvíľku pre seba
-
ne pas avoir voulu
- nechcel
-
ne pas bien entendre
- prepočuť
-
ne pas bien entendre
- prepočuť sa
-
ne pas bouger de chez soi
- nehnúť sa z domova
-
ne pas bouger de la ville
- držať sa v meste
-
ne pas cacher la vérité
- ísť s pravdou von
-
ne pas cesser à faire
- robil ďalej
-
ne pas chercher de regain
- nesnažiť sa o rozkvet
-
ne pas commencer
- nezačať
-
ne pas comparaître devant le tribunal
- nedostaviť sa k súdu