- ne parle que
- on ne parle que de cela
-
ne
- nie
- rodený
- zrodený
- narodený
- vyliahnutý
- vypožičaný
-
parle
- hovorí
- rozprava
- hovorený
- hovorené slovo
-
que
- než
- ktorý
- ako
- že
- ktoré
- ktorú
- aby
- ktorého
- nech
- čo
- koho
- ktorýže
- čo, než
- toľko, aby
Krátky slovník slovenského jazyka:
faldík,
p�ri,
zapã saå,
k z,
ã ã apka,
nã ã ã ã ã ã ã ã ã dor,
pestovaå,
doplniã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã æ ã m,
briã â ka,
oleander,
vegetatã æ ã ã æ ã ã æ ã vne,
konkretizovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
chlapi,
grã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
cviã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
okuli,
vãƒâ ba,
bieda,
barbarsk,
majstrovaã â,
substitučný,
zapar,
maãƒâ ãƒâ ãƒâ,
tradovaã sa,
majetnã ã ã ã ã ã ã ã ã cky,
obrãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vystrojiã,
drahãƒâ ãƒâ,
maã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
zubaã ã a,
zrkadliã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
skaln,
piaã ã,
nenã vidieå,
kã æ ã ã æ ã ã æ ã ra,
nosnã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zhodnã ã,
zã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
komplementã æ ã rny,
r ã æ ã ã ã,
zã æ ã ã ã loh,
agnosticizmus,
nahã åˆa,
vzlyk
Krížovkársky slovník:
nãƒâ ã â,
a limine,
zmena,
inã trukcia,
b bovit rastlina,
matinã æ ã,
tapa,
pá,
pontifikã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã t,
leãƒæ ã â ãƒæ ã â,
kon el,
frã ã,
fatãƒâ ãƒâ lny,
ã ã ã as,
niã ã ã ã ã iã ã ã ã ã
Nárečový slovník:
fertuška,
loški,
horu�,
ã â enk,
hamižný,
andare,
tadi,
peľco,
ma amvodica,
ã ã pr,
ferhel,
sp e nety,
zri,
reskã ruvat,
fajny
Lekársky slovník:
polyneuralis,
subpleuralis,
carina,
nephromalacia,
melanín,
officinalis,
cauter,
uvula,
spondyloptosis,
tofus,
rodokme,
terminatio,
sig,
luteus,
uncus
Technický slovník:
left hand justified,
a í,
game port,
wait,
entry,
fir,
bakã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
keyword,
twa,
catch,
boot sector,
dum,
load,
rezidentny,
http