Slovensko-francuzsky slovník - písmeno TO
to
-
To bije do očí.
- Cela crève les yeux.
-
To bije do očí.
- Cela saute aux yeux.
-
To bola zábava!
- C'ètait rigolo.
-
To bolo nevyhnutné.
- C'était forcé.
-
To buchlo!
- Quel tonnerre!
-
To bude najlepšie.
- Ce serait le mieux.
-
To bude závisieť od našich výsledkov.
- Cela dépendra de nos résultats.
-
To bude špás.
- On va bien rigoler.
-
To by bol celý román.
- Ce serait tout un roman.
-
To by bola moja smrť.
- Ce serait ma mort.
-
To by chcelo natrieť.
- On devrait le repeindre.
-
To by mi bodlo.
- Ça me botterait.
-
To by nedokázal!
- Il n'en serait pas capable.
-
To by sa mi celkom hodilo.
- Cela m'accommoderait parfaitement.
-
To by sa mi chcelo!
- Jamais de la vie!
-
To by som nerobil.
- Je ne le ferais pas.
-
To by som si ja nenechal.
- Cela ne prendrait pas avec moi.
-
To by šlo.
- Cela pourrait aller.
-
To búri krv.
- Cela fait tourner le sang.
-
To chytá za srdce.
- Cela attendrit le coeur.
-
To chytá za srdce.
- Cela touche le coeur.
-
To dievča má štrng.
- Cette fille a du swing.
-
To dieťa nechce rásť.
- Cet enfant grandit à peine.
-
To dá práce.
- Cela va coûter beaucoup de travail.
-
To ho pripravilo o miesto.
- Cela lui a coûté sa place.
-
To ho pripravilo o miesto.
- Cela lui a fait perdre sa place.
-
To ide ako po masle.
- Ça va comme des roulettes.
-
To ide na môj účet.
- L'additon est pour moi.
-
To ide samo.
- Cela va tout seul.
-
To inak nejde.
- C'est comme ça.
-
To je Janov otec.
- C'est le père de Jean.
-
To je Pavel?
- Est-ce que c'est Paul?
-
To je ale hlupák!
- Quel imbécile!
-
To je ale hlúpa kača!
- Quelle toupie!
-
To je ale hlúposť!
- Quelle bêtise!
-
To je ale jezuita!
- Quel jésuite, celui-là!
-
To je ale otázka!
- Belle demande!
-
To je ale počasie!
- Quel temps.
-
To je americká dievka.
- C'est une fille américaine.
-
To je bez rečí.
- Cela va sans dire.
-
To je chlapec, ktorého hľadáš.
- C'est le garçon que tu cherches.
-
To je chlapec, ktorý ťa hľadá.
- C'est le garçon qui te cherche.
-
To je doba, čo som vás nevidel.
- Il y a un siècle qu'on ne vous a pas vu.
-
To je dobre, nemyslíš?
- C'est bien, tu ne crois pas?
-
To je dobrý fór!
- Elle est bien bonne!
-
To je dobrý nápad.
- C'est une bonne idée.
-
To je dom môjho priateľa.
- C'est la maison de mon ami.
-
To je dosť, že ideš!
- Te voilà enfin!
-
To je drzosť.
- Quelle impertinence.
-
To je dôvod, pre ktorý som sa rozhodol zúčastniť sa.
- C'est la raison pour laquelle je me suis décidé d'y prendre part.
-
To je fajnová látka.
- Ce tissu fait distingué.
-
To je fyzicky nemožné.
- C'est physiquement impossible.
-
To je hotová vec.
- C'est une affaire faite.
-
To je hotová vec.
- C'est une affaire finie.
-
To je hrôza!
- Quelle horreur!
-
To je hĺbka!
- Quelle profondeur!
-
To je jasné ako facka.
- Cela paraît comme le nez au milieu du visage.
-
To je jasné.
- Cela saute aux yeux.
-
To je jej zvyk.
- C'est son habitude à elle.
-
To je k hnevu.
- Cela fait enrager.
-
To je klam.
- C'est un mensonge.
-
To je klinec do rakve.
- Ça mène à la tombe.
-
To je kniha, ktorú hľadám.
- C'est le livre que je cherche.
-
To je krámov!
- La belle affaire!
-
To je len hra.
- C'est un jeu.
-
To je len pretvárka.
- C'est de la frime, cela.
-
To je mi veľmi ľúto.
- Cela me fait bien de la peine.
-
To je moja kabelka.
- C'est mon sac.
-
To je moja pravá ruka.
- C'est mon alter ego.
-
To je moja reč.
- J'allais le dire.
-
To je moja starosť.
- C'est mon affaire.
-
To je moja vec.
- C'est mon affaire.
-
To je možné.
- Cela se peut.
-
To je mu podobné.
- Cel lui ressemble bien.
-
To je mu podobné.
- Cela lui ressemble bien.
-
To je mu podobné.
- Cela, c'est bien lui.
-
To je môj priateľ Filip a to je jeho priateľkyňa Monika.
- C'est mon ami Philippe et c'est son amie Monique.
-
To je môj priateľ.
- C'est mon ami.
-
To je môj vzdialený príbuzný.
- C'est mon parent éloigné.
-
To je môj človek!
- C'est mon homme.
-
To je na betón.
- C'est affiché.
-
To je na betón.
- C'est couru.
-
To je na dlhé lakte.
- Il y en a pour une paille.
-
To je na mňa mnoho.
- Cela me passe.
-
To je na neho dosť.
- C'est assez pour lui.
-
To je nad moje sily.
- Cela dépasse mes forces.
-
To je najsympatickejší chlapec z našej triedy.
- C'est un garçon le plus symphatique de notre classe.
-
To je naozaj smutné.
- C'est vraiment triste.
-
To je naprostá nula.
- C'est une vraie nullité.
-
To je nepochybné.
- C'est indubitable.
-
To je nepochybné.
- Cela ne fait aucun doute.
-
To je nerovný boj.
- La partie est inégale.
-
To je nezmysel.
- C'est absurde.
-
To je nový časopis?
- C'est un nouvel illustré?
-
To je nápad môjho brata.
- C'est l'idée de mon frère.
-
To je nápad!
- En voilà une idée!
-
To je nápad!
- Quelle idée!
-
To je od základu chybné.
- Cela pèche par la base.
-
To je omyl.
- C'est une erreur.
-
To je otázka!
- allez savoir!
-
To je pekná potvora!
- C'est une jolie crapule!
-
To je pesnička, ktorú som sa naučil.
- C'est la chanson que j'ai apprise.
-
To je podľa mojej chuti.
- Je le trouve à mon goût.
-
To je pravý opak.
- C'est tout le contraire.
-
To je pre moju osobnú potrebu.
- C'est pour mon usage personnel.
-
To je pre mňa španielská dedina.
- C'est de l'algèbre.
-
To je pre vás.
- Voilà pour vous.
-
To je predsa samozrejmé!
- Belle demande!
-
To je pritiahnuté za vlasy.
- C'est tiré par les cheveux.
-
To je problém, ktorý nás zaujíma.
- C'est le problème qui nous intéresse.
-
To je problém, ktorý zaujíma všetkých.
- C'est un problème qui intéresse tout le monde.
-
To je proti pravidlám.
- Ce n'est pas de jeu.
-
To je príklad, podľa ktorého je treba odpovedať.
- C'est un exemple d'après lequel il faut répondre.
-
To je rovnaká káva.
- Cest jus vert ou vert jus.
-
To je samozrejmé.
- Cela va sans dire.
-
To je samá fantázia.
- Pure imagination que tout cela.
-
To je spisovateľ, ktorého som videl včera v televízii.
- C'est l'écrivain lequel j'ai vu hier à la télévision.
-
To je ta pravá otázka.
- Là est la vrai question.
-
To je ten film, ktorý ťa zaujíma?
- C'est le film qui t'intéresse?
-
To je toho!
- La belle affaire!