Slovensko-francuzsky slovník - písmeno SL
sl
-
sloj kamenného uhlia
- veine de houille
-
slon
- éléphant
-
slon africký
- éléphant d'Afrique
-
slonie mláďa
- éléphanteau
-
slonisko (o vysokom a neohrabanom človeku)
- grand escogriffe
-
slonov (2.p.)
- d'éléphants
-
slonovi podobný
- éléphantin
-
slonovina
- ivoire
-
slonovina
- morfil
-
slonovinový
- d'ivoire
-
slonovitý
- d'éléphant
-
slonová kosť
- ivoire
-
slonová kosť
- os ivoire
-
slonový
- d'ivoire
-
slony
- éléphants
-
sloní
- d'éléphant
-
sloní
- éléphantin
-
sloní chobot
- trompe
-
sloníča
- éléphante
-
sloníča
- éléphant femelle
-
slopať
- picoler
-
slopať
- pinter
-
slope
- lapé
-
slope
- paffé
-
slopkajúci
- biberonnant
-
slopkať
- biberonner
-
slovakizmus
- slavaquisme
-
slovakizoval
- slovaquisé
-
slovakizovať
- slovaquiser
-
slovami
- en termes
-
slovami nevyjadrená vôľa
- volonté implicite
-
slovanskosť
- caractère slave
-
slovanská filológia
- philologie slave
-
slovanské
- slaves
-
slovanské jazyky
- langues slaves
-
slovanskí apoštoli
- apôtres des Slaves
-
slovanský
- slave
-
slovanský jazyk
- langue slave
-
slovenské
- Slovaques
-
slovenský
- slovaque
-
slovenský jazyk
- langues slovaque
-
slovenčina
- slovaque
-
slovenčina
- vieux slave
-
slovesná forma
- forme verbale
-
slovesná predpona
- préverbe
-
slovesná veta
- phrase verbale
-
slovesné
- verbals
-
slovesné adjektívum
- adjectif verbal
-
slovesné prídavné meno
- adjectif verbal
-
slovesný
- verbal
-
slovesný dej
- action verbale
-
slovesný rod
- voix
-
slovesný vid
- aspect verbal
-
sloveso
- verbe
-
sloveso v trpnom rode
- verbe passif
-
slovinský
- slovène
-
slovičkár
- éplucheur de mot
-
slovičkárenie
- logomachie
-
slovičkáriť
- faire de la logomachie
-
slovičkárstvo
- logomachie
-
slovko
- vocable
-
slovko
- petit mot
-
slovne
- verbalement
-
slovne
- par des mots
-
slovne
- verbale
-
slovne organizovaná pamäť
- mémoire organisée par mots
-
slovne orientovaná aplikácia
- application orientée sur mot
-
slovne orientovaná štruktúra
- organisation de largeur de mot
-
slovne vyjadriť
- formuler
-
slovnikár
- lexicographe
-
slovnikár
- lexicographes
-
slovná doložka
- texte off
-
slovná hra
- calembour
-
slovná hračka
- à peu près
-
slovná hračka
- à-peu-près
-
slovná hračka
- jeu de mots
-
slovná hádanka
- logogriphe
-
slovná potýčka
- algarade
-
slovná potýčka
- prise de bec
-
slovná zásoba
- vocabulaire
-
slovná zásoba jazyka
- lexique
-
slovná čelaď
- famille de mots
-
slovné spojenie
- locution
-
slovník
- dictionnaire
-
slovník
- lexique
-
slovník
- vocabulaire
-
slovník
- dico
-
slovník cudzích slov
- dictionnaire des mots d'emprunt
-
slovník externých symbolov
- répertoire des symboles externes
-
slovník málo používaných slov
- glossaire
-
slovník porúch
- liste de défauts
-
slovník pre začiatočníkov
- vocabulaire pour débutants
-
slovníkový
- lexical
-
slovníky
- lexiques
-
slovníky
- vocabulaires
-
slovníky (knihy)
- dictionnaires
-
slovníček
- vocabulaire
-
slovníček
- petit dictionnaire
-
slovný
- lexical
-
slovný
- verbal
-
slovný dodatok
- texte off
-
slovný prístup
- accès de mot
-
slovný vzor
- échantillon de mot
-
slovný zvrat
- locution
-
slovný zvrat
- tour de phrase
-
slovný zvrat
- tournure
-
slovo
- mot
-
slovo
- parole
-
slovo
- propos
-
slovo
- terme
-
slovo
- verbe
-
slovo
- vocable
-
slovo (bližšie) určujúce význam
- modificatif
-
slovo adresy zobrazenia
- mot d'adresse d'affichage
-
slovo chápané v prenesenom význame
- mot pris figurément
-
slovo chápané v prenesenom zmysle
- mot pris figurément
-
slovo cudzieho pôvodu
- mot d'origine étrangère
-
slovo dalo slovo
- de propos en propos
-
slovo diskovej adresy
- mot d'adresse d'un disque
-
slovo dvojnásobnej dĺžky
- mot à longueur double