Slovensko-francuzsky slovník - písmeno MO
mo
-
Moc neje, a napriek tomu je tlstá.
- Elle ne mange pas trop et elle est grosse quand même.
-
Moc sa pýtaš.
- Tu as trop de questions.
-
Mohamed
- Mahomet
-
Mohan
- Mein
-
Mohli by ste hovoriť pomalšie?
- Je vous prie de parler plus lentement.
-
Mohli by ste mi doporučiť nejaký lacný hotel?
- Pourriez-vous me recommander un hôtel bon marché?
-
Mohli by ste nám pomôcť?
- Pourriez-vous nous aider?
-
Mohli ste nám pomôcť.
- Vous avez pu nous aider.
-
Mohlo by sa teda vyžadovať nebezpečenstvo.
- Partant on pourrait demander une explication.
-
Mohol by som vám trochu ukázať mesto.
- Je pourrais vous faire visiter un peu la ville.
-
Mohol na nej oči nechať.
- Il ne pouvait détacher ses yeux d'elle.
-
Mohrova kružnica
- cercle de Mohr
-
Mohrova soľ
- sel de Mohr
-
Mohrova soľ
- sulfate ammoniacal ferreux
-
Mohrova soľ
- sulfate de fer et d'ammonium
-
Moja batožina je poškodená.
- Ma valise est endommagée.
-
Moja dcéra je už dlho vydatá.
- Ma fille est mariée depuis longtemps.
-
Moja matka ešte žije.
- Ma mère est encore en vie.
-
Moja neter čaká dieťa.
- Ma nièce attend un enfant.
-
Moja nevesta je vdova.
- Ma belle fille est devenue veuve.
-
Moja priateľkyňa je v nemocnici.
- Mon amie est à l'hôpital.
-
Moja rodina je veľmi početná.
- Ma famille est très nombreuse.
-
Moja sestra kreslí majstrovsky.
- Ma soeur dessine dans la perfection.
-
Moja taška je na stoličke.
- Ma serviette est sur la chaise.
-
Moja trpezlivosť je na konci.
- Ma patience est à bout.
-
Moja švagriná zomrela.
- Ma belle soeur est morte.
-
Moje financie sú zlé.
- Mes finances vont mal.
-
Moje sestry nie sú vydaté.
- Mes soeurs ne sont pas mariées.
-
Moje štúdium je už skončené, tvoje bude pokračovať.
- Mes études sont déjà finies, le tiennens vont continuer.
-
Moji prarodičia žijú v horách.
- Mes grands-parents vivent dans les montagnes.
-
Moji predkovia sú českej národnosti.
- Mes ancêtres sont d'origine tchèque.
-
Moji priatelia chcú stráviť niekoľko dní na vidieku.
- Mes amis veulent passer quelques jours à la campagne.
-
Moji priatelia nemali dosť času.
- Mes amis n'eurent pas beaucoup de temps.
-
Moji priatelia tancujú.
- Mes amis dansent.
-
Moji priatelie jazdia do práce metrom.
- Mes amis prennent le métro pour aller au travail.
-
Moji rodičia ešte žijú.
- Mes parents vivent encore.
-
Mojžiš
- moise
-
Mojžišov zákon
- loi mosaïque
-
Moldavsko
- Moldavie
-
Monako
- Monaco
-
Monet
- Monet
-
Mongol
- Mongol
-
Mongolka
- Mongole
-
Mongolsko
- Mongolie
-
Monika
- Monique
-
Monika je v škole.
- Monique est à l'école.
-
Monika platí predavačovi.
- Monique paie au vendeur.
-
Monika sa k nám pripája na precházdke.
- Monique se joint à nous pour faire la promenade.
-
Monika už vie plávať.
- Monique sait déjà nager.
-
Mont Saint-Michel
- le Mont Saint-Michel
-
Montreal
- Montréal
-
Moorov jednoduchý automat
- automate simple "Moore"
-
Moorov redukovaný automat
- automate réduit "Moore"
-
Morava (krajina)
- Moravie
-
Moravan
- morave
-
Moravy
- de la Moravie
-
More buráca.
- La mer mugit.
-
More iskrí.
- Lam mer brasile.
-
More iskrí.
- Lam mer étincelle.
-
More sa ukľudnilo.
- La mer s'est calmée.
-
More sa začalo peniť.
- La mer a commencé a écumer.
-
Moriak hudruje.
- Le dindon glougloute.
-
Mormón
- mormon
-
Mormónsky
- mormon
-
Morseho abeceda
- code Morse
-
Morseho abeceda
- morse
-
Morseho kužeľ
- cône Morse
-
Morseho kľúč
- clef Morse
-
Morseho značka
- signe Morse
-
Morseova abeceda
- morse
-
Moskovčan
- Moscovite
-
Moskovčania
- Moscovites
-
Moskva
- Moscou
-
Moskvy (2.p.)
- de Moscou
-
Most Alexandra III je oslavou francúzsko-ruského priateľstva.
- Le pont Alexandre- III est un hymne à l'amitié franco-russe.
-
Most sa klenie nad údolím.
- Le pont enjambe une valée.
-
Mosty sa vytvorili.
- Des ponts se sont établis.
-
Motor beží na voľnobeh.
- Le moteur tourne à vide.
-
Motor nechce chytiť.
- Le moteur ne veux pas démarrer.
-
Motor nechcel chytiť.
- Le moteur n'a pas voulu partir.
-
Motor nechcel naskočiť.
- Le moteur n'a pas voulu partir.
-
Motor zasa funguje.
- Le moteur marche de nouveau.
-
Mount Everest
- mont Everest
-
Mozambik
- Mosambique
-
Mozambik
- Mozambique
-
Mozela (rieka)
- Meuse
-
Možno bude cez víkend pršať.
- Peut-être, il pleuvra au week-end.
-
Môj bratranec sa narodil v Brne.
- Mon cousin est né à Brno.
-
Môj francúzsky priateľ žije v Paríži.
- Mon ami français vit à Paris.
-
Môj hrubý mesačný plat je...
- Mon salaire mensuel brut est...
-
Môj osud leží vo vašich rukách.
- Mon sort est dans vos mains.
-
Môj otec bol trochu chorý.
- Mon père a été un peu souffrant.
-
Môj otec jazdí často do Brna.
- Mon père va souvent à Brno.
-
Môj otec je robotník.
- Mon père est ouvrier.
-
Môj pes je podobný jeho psovi.
- Mon chien ressemble au sien.
-
Môj starý strýko žije v Prahe.
- Mon vieil oncle habite Prague.
-
Môj strýko je rád, že sa jeho syn stal profesorom.
- Mon oncle est heureux que son fils soit devenu professeur.
-
Môj strýko má štyridsať rokov.
- Mon oncle a quarante ans.
-
Môj syn si vzal Francúzku.
- Mon fils a épousé une Française.
-
Môj synovec je sirota.
- Mon neveu est orphelin.
-
Môj zať je inžinier.
- Mon gendre est ingénieur.
-
Môj švagor adoptoval dieťa.
- Mon beau-frère a adopté un enfant.
-
Môže byť uväznený mladistvý?
- Un mineur peut-il être placé en prison?
-
Môže od vás žiadať uhradenie nájomného kedykoľvek.
- ill peut à tout moment vous demander de régler le loyer.
-
Môže prísť každú chvíľu.
- Il peut arriver d'un moment à l'autre.
-
Môžem dostať ďalšiu?
- Je peux en avoir un autre?
-
Môžem letieť priamo?
- Est-ce qu'il y a un vol direct?
-
Môžem pracovať manuálne.
- Je peux travailler manuellement.
-
Môžem robiť inú prácu než vo svojom obore.
- Je peux faire un autre travail que ma spécialité.
-
Môžem robiť murárske práce.
- Je peux faire des travaux de maçonnerie.
-
Môžem sa pozrieť na tie topánky?
- Voulez-vous me faire voir ces chaussures-là?
-
Môžem sa stravovať v jedálni?
- Peut-on prendre les repas à la cantine?
-
Môžem sa tu utáboriť?
- Je peux camper ici?
-
Môžem sa vás na niečo opýtať?
- Pui-je vous poser une question?
-
Môžem si tu variť?
- On peut faire la cuisine ici?
-
Môžem tam zatelefonovať.
- Je peux y téléphoner.
-
Môžem ten kufor zavrieť?
- Je peux refermer ma valise?
-
Môžem vám pomôcť?
- Puis-je vous aider?
-
Môžem vám ponúknuť šálku kávy?
- Puis-je vous offrir une tasse de café?
-
Môžem vás pozvať na šálku kávy?
- Puis-je vous inviter à prendre un café?