-
retarder
- zaostávať
- meškať
- zdržať
- odkladať
- odložiť
- zaostať
- oddialiť
- ísť neskoro
- oneskoriť sa
- oneskorovať sa
- prichádzať neskoro
- prichádzať s oneskorením
- zdržiavať sa
- retarder une phase
- retardera
- retarderait
- réaction retardée
- intérêts de retard
- intérêt de retard
-
retardé
- oneskorený
- zaostalý
- spomalený
- zdržaný
- zvoľnený
- zaostalý vo vývoji
- omeškáva
- spomaľuje
- omeškáva sa
- odkladá
-
ralentir
- oslabiť
- uvoľniť
- spomaliť
- oslabovať
- rozvoľňovať
- zmenšiť
- zmenšovať
- spomaľovať
- zvoľniť
- ochabnúť
- zoslabnúť
- ísť pomalšie (napr. autom)
- spomaliť sa
- spomaľovať sa
- zmenšiť sa
- zmenšovať sa
- stopper
- retardant
-
empêcher
- zabrániť
- zamedziť
- prekážať komu v čom
- prekaziť čo
- znemožniť čo
-
repousser
- odraziť
- odpudzovať
- odmietnuť
- odstrčiť
- odrádzať
- odstrkovať
- tlačiť
- vytlačiť
- zaháňať
- zahnať
- zamietať
- zamietnuť
- odpudiť
- odohnať
- tepať (kov)
- znova narásť
- znova vyháňať
- znova vyhnať
- znovu rásť
-
retardés
- omeškané
- retardované
Krátky slovník slovenského jazyka:
pôst,
javiã ã ã,
pozemã ã ã ã ã ã an,
malome tiak,
forã â ã â ã â a,
milión,
família,
obstarat,
vplã â vaã â,
odvã aã iã sa,
ã tatã rium,
zaliezaã,
neznášanlivosť,
malomeštiak,
oddã vaå
Synonymický slovník slovenčiny:
vyhraba,
zaã ã ã ã ã ã,
spãƒâ skaãƒâ,
vãƒæ ã â l,
dekapitovaã,
monotónny,
vyskoã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
popukaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zotavovã ã a,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ b,
pozajtra,
vylomiť,
nahrãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ vka,
prisãƒâ mvaãƒâ ku,
nesprávne
Pravidlá slovenského pravopisu:
viazaã æ ã ã ã,
nariasiã ã,
variãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
blyskã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
otriasaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã sa,
odniesť,
plynulã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
blazeovanoså,
reflexã ã ã ã ã ã vny,
pritlmiã ã ã,
straten,
zachcieã ã ã,
okadiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ugniavi,
zasipieã æ ã ã ã ã ã æ ã å ã ã
Krížovkársky slovník:
finã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã lny,
lã æ ã ã ã ã æ ã ã ã it,
plazmagén,
komparatã â v,
prefíkaná žena,
distingvovanã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
tampónova,
skã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã trukt,
komprimãƒâ t,
tãƒæ ã â ãƒæ ã â,
civilný,
separã æ ã ã æ ã ã æ ã tny,
bakã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
šupí
Nárečový slovník:
po,
ok,
lokå a,
iã ë,
eč,
nane,
taľafatky,
uľac,
kolmajz��a,
kalí,
rekes,
d anes,
moc,
o ivi e,
gumipuå ka
Lekársky slovník:
sklerotizacia,
femina,
paralalia,
cohabitatio,
thoracochirurgia,
di,
grád,
incidencia,
papulomaculosus,
penicillus,
dilatáci,
intraartikulárny,
eb,
monomania,
ko
Technický slovník:
catv,
ém,
favorite,
beep,
insid,
temporary,
t r,
k,
stack,
ano,
mirroring,
ber,
asã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
stream,
å ã på ã
Ekonomický slovník:
pmk,
rof,
cmt,
tx,
aiflv,
v,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â useã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
ã gaã,
čapaš,
zj,
krč,
šmi,
kmeãƒâ,
kár,
vå