-
opraviť
- arranger
- corriger
- dépanner
- raccommoder
- radouber
- rafistoler
- rafraîchir
- ragréer
- rajuster
- rapiécer
- ravauder
- rectifier
- redresser
- refaire
- remailler
- reprendre
- restaurer
- retaper
- reformer
- rénover
- réparer
- rétablir
- reviser
- rhabiller
- stopper
- arrangeables
- remettre en bon état
- opraviť (murivo)
- opraviť (slovo)
- opraviť chybu
- opraviť chyby
- opraviť diktát
- opraviť dom
- opraviť hodinky
- opraviť hrče
- opraviť lomenicu strechy
- opraviť niečo
- opraviť ohradu
- opraviť poruchu
-
opraviť postavenie figúry v šachu
- adouber
- opraviť povrch formy
-
opraviť poznámkami
- gloser
- opraviť sa
- opraviť šaty
- opraviť sazbu
- opraviť starý náter
- opraviť stroj
- opraviť svoj omyl
- opraviť svoju mienku o (6.p.,kom, o čom)
- opraviť účes
- opraviť účet
- opraviť výpočet
-
opraviť vysvetlivkami
- gloser
- opraviť znenie zákona
- opraviteľná chyba
- opraviteľná porucha
- opraviteľné
-
opraviteľný
- raccommodable
- rectifiable
- réformable
- réparable
- corrigible
- To sa dá opraviť.
- Dal som si opraviť magnetofón.
- Jozef si dal opraviť magnetofón.
- Nechali sme si opraviť televízor.
- S týmto to budete môcť opraviť.
- Môžete mi to opraviť?
- neodborne opraviť
- znovu opraviť
- znova opraviť
- dôkladne opraviť
- prečítať po sebe (a opraviť)
- Môžete mi opraviť topánky?
Krátky slovník slovenského jazyka:
zeleã ë,
motyl,
posunovaã ã ã ã ã,
relatãƒæ ã â vnosãƒæ ã â,
koã ã acina,
spoluhráčka,
mrnka,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ierna,
haj,
rã ã ã ta,
sprzniã ã ã ã ã ã ã ã ã,
rozmiestniã æ ã ã ã,
domã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã na,
sos,
chladná
Synonymický slovník slovenčiny:
chata,
fungovaãƒâ,
kratunko,
znepãƒâ ãƒâ iãƒâ,
vystã ã kaã ã,
ladiã æ ã,
tiesen,
zdroj,
ukr va,
prerozprã vaã,
neposednãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vyfúknuť,
pãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ik,
obozretnosť,
somã ã ã ã ã r
Pravidlá slovenského pravopisu:
jastrab,
zostã ã ã va,
zvoziť,
znieã ã,
alveol,
koncentrovaã æ ã ã ã,
i e,
slovák,
dekrã tovaã,
ohovárať,
ã ã ã tuk,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
lã ã ã ã ã ry fã ã ã ã ã ry,
jarovizã ã cia,
zavíjať
Krížovkársky slovník:
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ et,
flíglhorna,
v enos,
zã â vaã â,
nãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ m,
ã æ ã ã ã akan,
ã ë iã,
štopať,
hábit,
intrã â da,
sp ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
deficiencia,
rytie,
poãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
monetã ã rny
Nárečový slovník:
aú,
epeni,
riskaãƒâ a,
džanes,
ã â au,
pakšamenty,
amen,
trimac e,
kuhen,
naleã ã nik,
nãƒâ ramek,
špivac,
pu,
peå o,
cholo
Lekársky slovník:
spu,
obturans,
crepitans,
tenezmus,
dinophobia,
cékum,
e01,
psychogenia,
decontaminatio,
salicinum,
comminutivus,
leucopedesis,
z45,
motus,
paraphasia
Technický slovník:
ščat,
odde ova,
ideã,
t,
váriá,
naã ã,
empty,
link,
cú,
dc,
adã ã,
toď,
remi,
hv,
š m
Slovník skratiek:
b52,
pšk,
i44,
draã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ro,
hc,
r98,
st ä,
toe,
lavã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
w12,
czm,
oos,
ready,
vpp