-
chagriné
- rozhorčený
- zarmútený
- zarmucovaný
- smúti
-
chagriner
- zarmútiť
- trápiť
- hnevať
- neposlúchať
- rozhorčiť
- zarmucovať
- rozhorčovať
- chagrinera
-
chagrinerait
- trúchlil by
- smútil by
- rozhorčil by
-
chagrinèrent
- zarmútili
- rozžialili
-
chagrinez
- smútite
- aller au chagrin
-
chagrin
- mrzutý
- nevrlý
- zármutok
- horkosť
- zármutek
- šagrén
- žiaľ
- avoir beaucoup de chagrin
- laisser voir son chagrin
- Il n'y a pas de chagrin que le temps n'adoucisse.
- déchagrinés
- déchagriné
-
a déchagriné
- potešil
-
déchagrinèrent
- potešili
- de chagrin
- avec chagrin
-
fire mourir de chagrin
- usužovať
- amuser son chagrin
- a chagriné
-
ont chagriné
- zarmútili
- rozhorčili
- smútili
- esprit chagrin
- adoucir le chagrin
-
mourir de chagrin
- usúžiť sa
- utrápiť sa
Krátky slovník slovenského jazyka:
stã ã,
ãƒæ ã â vi,
centrovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vkr da,
opãƒâ chnuãƒâ,
rafi,
dabovaãƒæ ã â â ãƒâ šã â,
povl i,
ovã ã ã ã ã ã,
neprimeran,
udavač,
chy,
paloãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
zvolna,
lenin
Synonymický slovník slovenčiny:
teã ã ã ã ã ã ã ã ã ter,
dostupny,
mä t,
rozbiť sa,
lãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â o,
dreã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
krutit sa,
identifikovaãƒæ ã â,
šikovny,
puã,
okuzlujuci,
téčko,
krãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
spevnosã æ ã ã ã,
káčko
Pravidlá slovenského pravopisu:
pestrosã ã ã ã ã,
duriã ã,
útočný,
zladenosã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
integrovaã ã ã,
prepú,
ã æ ã ã æ ã iary,
vzlietnuã ã ã,
mrviã,
v sky,
aktivista,
rozlomiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
separ cia,
ideol,
piedestã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã l
Krížovkársky slovník:
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã as,
tryzna,
nuå,
ryha,
miã ã ã ã ã ã ã ã ã,
r ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
autentickãƒâ ãƒâ,
kriãƒâ ãƒâ ãƒâ,
t ma,
promen da,
aliã n,
skã â ã â ã ë,
druhã ä ka,
gastrick,
regenerã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã cia
Nárečový slovník:
dzeå et,
asã,
oblapiac še,
kosmaã ka,
hadzi,
opus,
višta,
salviši,
peťkasti,
vydre ac e,
o te,
gond,
edz,
ťažkosť,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â epit
Lekársky slovník:
tš,
krä ok maternice,
p08,
uropsammus,
vaginolabialis,
durál,
y90,
scruposus,
cytoskelet,
o,
dehumanisatio,
ã ã m,
nezávislá kombinovateľnosť,
bio,
neuralgia
Technický slovník:
kno,
ddr,
report,
eol,
hyp,
cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
re,
žideľ,
déns,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ p,
sie,
keyword,
jáz,
oťo,
load
Ekonomický slovník:
bai,
šumné,
tba,
fón,
st ã,
ím,
tský,
paå,
stc,
draãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
e,
sbl,
mxn,
sjj,
pw
Slovník skratiek:
ãƒâ ãƒâ a,
vkm,
h44,
ctl,
rwd,
srq,
q30,
p55,
tác,
n,
c69,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ pr,
lavã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
i27,
ruã â