Francuzsko-slovensky slovník - písmeno M
m
-
manquer
- nedostávať sa
-
manquer
- nezdariť sa
-
manquer
- nepodariť sa
-
manquer
- urobiť úpadok
-
manquer au rendez-vous
- nedostaviť sa na schôdzku
-
manquer d'appétit
- nemať chuť k jedlu
-
manquer d'entraînement
- vyjsť z cviku
-
manquer d'entregent
- nevedieť sa správať
-
manquer d'initiative
- nemať iniciatívu
-
manquer d'inspiration
- nemať inšpiráciu
-
manquer d'usage
- nevedieť sa správať
-
manquer d'énergie
- nebyť energický
-
manquer d'étoffe
- byť nesúci
-
manquer d'étoffe
- byť nenadaný
-
manquer de (qc)
- nemať (4.p., niečo)
-
manquer de (qc)
- nedostávať sa (2.p., čoho)
-
manquer de bienveillance
- nebyť blahosklonný
-
manquer de bonne volonté
- byť neochotný
-
manquer de chic
- nebyť elegantný
-
manquer de jugement
- nemať súdnosť
-
manquer de manières
- nedokázať sa správať
-
manquer de mesure
- nepoznať mieru
-
manquer de perspicacité
- nebyť prezieravý
-
manquer de politesse
- byť nezdvorilý
-
manquer de preuve
- postrádať dôkaz
-
manquer de présence d'esprit
- nebyť duchaprítomný
-
manquer de prévoyance
- nevidieť ďalej od nosa
-
manquer de qch
- nemať niečo
-
manquer de souplesse
- nebyť prispôsobivý
-
manquer gravement à la discipline
- hrubo porušiť disciplínu
-
manquer le but
- netrafiť bránku
-
manquer le train
- zmeškať vlak
-
manquer sa vocation
- zmýliť si povolanie
-
manquer son service
- pokaziť serv
-
manquer une occasion
- zmeškať príležitosť
-
manquer une photo
- pokaziť fotografiu
-
manquer à (qc)
- prehrešiť sa proti (3.p., niečomu)
-
manquer à l'appel
- nedostaviť sa na rozkaz
-
manquer à l'étiquette
- previniť sa proti etikete
-
manquer à qch
- prehrešiť sa proti niečomu
-
manquer à sa parole
- nedodržať slovo
-
manquer à sa promesse
- nedodržať svoj sľub
-
manquer à ses engagements
- neplniť záväzky
-
manquer à ses obligations
- neplniť záväzky
-
manquer à son devoir
- opomenúť svoju povinnosť
-
manquera
- bude chýbať
-
manquera
- zmeska
-
manquera
- zlyhá
-
manquera
- zmizne
-
manquerait
- chýbal by
-
manquerait
- zmeškal by
-
manquerait
- zlyhal by
-
manquerait
- zmizol by
-
manques
- úbytky
-
manques
- chybne
-
manques
- nepodarené
-
manques
- nevydarené
-
manquons
- skoro sme
-
manquée
- chybná
-
manquée
- nepodarená
-
mansarde
- mansardka
-
mansarde
- manzardový
-
mansarde
- manzardný
-
mansarde
- podkrovná izba
-
mansardes
- manzardy
-
mansardée
- podkrovná
-
mansardée
- manzardová
-
mansuétude
- zhovievavosť
-
mansuétude
- miernosť
-
mansuétude
- láskavosť
-
mante
- pelerína
-
mante
- modlivka zelená
-
mante
- dámska pláštenka
-
manteau
- kabát
-
manteau
- plášť
-
manteau
- kryt
-
manteau bordé de castor
- kabát lemovaný bobrovinou
-
manteau de castor
- bobrí kožuch
-
manteau de chinchilla
- činčilový kožuch
-
manteau de cuir
- Kozák
-
manteau de fourrure
- kožuch
-
manteau de fourrure
- kožušinový plášť
-
manteau de la cheminée
- plášť krbu
-
manteau de loden
- hubertus
-
manteau de magicien
- čarodejnícky plášť
-
manteau de neige
- snehová prikrývka
-
manteau de peluche
- plyšák
-
manteau de printemps
- jarný plášť
-
manteau de ragondin
- bizamový kožuch
-
manteau en cuir
- kožiak
-
manteau en mouton retourné
- kožuch s baránkom dovnútra
-
manteau en velours
- flaušák
-
manteau impérial
- imperátorský plášť
-
manteau matelassé
- futrovaný kabát
-
manteau usé
- obnosený kabát
-
manteau velours fourré
- velúrový kožuch
-
manteaux
- plášte
-
manteaux
- kabáty
-
mantelet
- pelerínka
-
mantelet
- pláštik
-
mantelet d'écubier
- kryt kotevnej prievlačnice
-
manter religieuse
- modlivka nábožna (hmyz)
-
mantes
- modlivky
-
mantille
- mantila
-
mantille de fourrure
- kožušinová pláštenka
-
mantique
- veštenie
-
mantique
- hádanie
-
mantisse
- mantisa
-
mantouan
- z Mantovy
-
mantouan
- týkajúci sa Mantovy
-
manucura
- manikúroval
-
manucure
- manikúroval
-
manucure
- manikúrka (žena)
-
manucurer
- manikúrovať
-
manucurer
- robiť manikúru komu
-
manucures
- manikéri
-
manucures
- manikérky
-
manuel
- telesný
-
manuel
- príručka
-
manuel
- ručný