- chez nous
- chez nous et à l'étranger
- Chez nous les choses vont leur petit train.
- Chez nous, il y a la rentrée au mois de septembre.
- Chez nous, il y a maintenant le grand chômage.
- Si vous vous dépêchez, nous vous attendrons.
- Il demeure près de chez nous.
- Dix amis sont chez nous.
- Si Luc venait chez moi, nous écouterions les disques.
- Marie m'a annoncé que ses parents viendriont chez nous.
- Pourrios-nous passer la nuit chez vous?
- Il y des aciers que nous ne produisons pas chez nous.
- inviter à passer une semaine chez nous
- Tu viens chez nous ce soir?
- Personne ne réussira à pénétrer chez nous.
- Autrefois la vie était gaie chez nous.
- bien de chez nous
- Les études à l'école supérieure durent environ cinque ans chez nous.
- La scolarité est obligatoire chez nous jusqu'à quinze ans.
- Tout le monde se porte bien chez nous.
- extrait de votre compte chez nous
- Est-ce que vous restez chez nous?
- chez
- nous
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
kvap,
novokaín,
obchodnã ã ã k,
prã â pitok,
vrhaãƒæ ã â,
dozrieã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zamyslený,
hoviadko,
chlapã ã ã ã ã ã ã ã ã,
naš,
vprataãƒæ ã â,
kríček,
podveã er,
no vã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ak,
pomýšľať
Synonymický slovník slovenčiny:
n hrobn,
zraňujúci,
ã ibeniã nã k,
vãƒâ te,
chybnã æ ã,
povoãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
hodokvas,
vyryã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zosivieå,
mondenny,
závislosť,
zdi,
kompletnã æ ã â,
kodaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ponímať
Pravidlá slovenského pravopisu:
ktovieako,
sublimovaå,
zjedaå,
alternat va,
zadych a,
striedmosãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
elektroakustický,
doviezãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
durdiãƒâ ã â,
formã æ ã ã ã lny,
poã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ta,
zãƒæ ã â toka,
ušľachtilé,
otrã venosã,
å tok
Krížovkársky slovník:
reãƒâ taurovanie,
ã æ ã ã ã ã ã æ ã å ã ã l,
uň,
fãƒâ ãƒâ za,
uhľovodík,
žňať,
konzervovanie,
sč,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ u,
but n,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ v,
r ãƒâ,
kozmochã mia,
ornitol gia,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Nárečový slovník:
sanovac,
ochmančak,
bik,
šnicľe,
bzd,
róm,
trogár,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â v,
keã â eã ë a,
bajúz,
komviå åˆak,
sfa ovac,
prejã t,
ušadzi,
mani
Lekársky slovník:
pán,
tetraparéza,
a ã ã,
autozóm,
hiatus,
diploidia,
subnorma,
prostatotomia,
extrāarticulāris,
substitucia,
haematoblastoma,
repositiō,
klavus,
e140,
plúšť
Technický slovník:
earom electrically alterable read only memory,
wan wide area network,
účasť,
vã ã ã,
pán,
ju,
e,
corruptio,
kå,
ã eol,
paral,
sqare,
kryptoanal za,
serif,
hp ux
Ekonomický slovník:
aemb,
dokãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
shy,
pkãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
mrg,
pán,
vj,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â v,
iep,
tan,
gór,
oac,
aj1,
tlí,
kap