Slovensko-francuzsky slovník - písmeno C
c
-
chvályhodný
- digne d'éloges
-
chvástať sa (hovorovo)
- gasconner
-
chvátať
- hâter le pas
-
chvátať na (4.p., koho)
- presser q de faire (qc)
-
chvátať s (7.p., čím)
- se presser de faire (qc)
-
chvátať s (7.p.,čím)
- hâter (qc)
-
chvátať z domu
- sortir en hâte
-
chvíle lúčenia
- moments des adieux
-
chvíľa
- heure
-
chvíľa
- instant
-
chvíľa
- moment
-
chvíľa kľudu
- moment de répit
-
chvíľa odpočinku
- moment de repos
-
chvíľa pokoja
- d'accalmie
-
chvíľami
- par instants
-
chvíľami
- par moments
-
chvíľami
- instants intervalles
-
chvíľami
- par intervalles
-
chvíľka
- minute
-
chvíľka
- petit instant
-
chvíľka
- petit moment
-
chvíľka
- miserere
-
chvíľka spánku
- petit rabiot de sommeil
-
chvíľkove
- par instans
-
chvíľkove
- fugitifs
-
chvíľkove
- momentanés
-
chvíľková
- momentanée
-
chvíľková nevoľnosť
- malaise pasager
-
chvíľková nevoľnosť
- malaise passager
-
chvíľková porucha
- panne momentanée
-
chvíľková slabosť
- faiblesse momentanée
-
chvíľková snaha
- effort momentané
-
chvíľková vidina
- vision instantanée
-
chvíľková závada
- panne momentanée
-
chvíľková záľuba
- passade
-
chvíľková záľuba
- velléité
-
chvíľkové dobrodružstvo
- passade
-
chvíľkové lásky
- amours de garnison
-
chvíľkové vzplanutie
- déjeuner de soleil
-
chvíľkové ľúbostné vzplanutie
- caprice
-
chvíľkové šťastie
- boncheur passager
-
chvíľkové šťastie
- bonheur de courte durée
-
chvíľkové šťastie
- bonheur momentané
-
chvíľkový
- fugitif
-
chvíľkový
- momentané
-
chvíľkový
- passager
-
chvíľkový dotyk
- contact momentané
-
chvíľkový elán
- coup de feu
-
chvíľkový zápal
- velléité
-
chvíľočka
- moment
-
chvíľočka
- seconde
-
chvíľočka
- petit moment
-
chyba
- accroc
-
chyba
- boulette
-
chyba
- défaut
-
chyba
- défectuosité
-
chyba
- démerité
-
chyba
- erreur
-
chyba
- faute
-
chyba
- gaffe
-
chyba
- imperfection
-
chyba
- inconvénient
-
chyba
- incorrection
-
chyba
- insuffisance
-
chyba
- lapsus
-
chyba
- loup
-
chyba
- maladresse
-
chyba
- maldonne
-
chyba
- manque
-
chyba
- manquement
-
chyba
- manquent
-
chyba
- tare
-
chyba
- tort
-
chyba
- travers
-
chyba
- vice
-
chyba
- est privé de
-
chyba (práv.)
- vice de procédure
-
chyba (v diamante)
- paillette
-
chyba (šošovky)
- aberration
-
chyba analógového počítača
- erreur de calculatrice analogique
-
chyba centrovania
- erreur de centrage
-
chyba ciachovania
- erreur d'étalonnage
-
chyba delenia
- erreur de division
-
chyba dierovania
- erreur de perforation
-
chyba dreva
- altération du bois
-
chyba dreva
- défaut du bois
-
chyba dreva
- vice du bois
-
chyba formátu
- erreur de format
-
chyba geometrického návrhu
- défaut de layout
-
chyba izolácie
- défaut de l'isolation
-
chyba je , že...
- le défaut c'est que...
-
chyba kabeláže
- erreur de câblage
-
chyba kalibrácie
- erreur de calibration
-
chyba kože porezaním
- coutelure
-
chyba kryštálu
- perturbation de cristal
-
chyba kódového slova
- erreur de mot de code
-
chyba linearity
- défaut de linéaire
-
chyba lávky!
- Bernique
-
chyba lávky!
- bernique!
-
chyba merania
- erreur d'observation
-
chyba merania
- erreur de mesurage
-
chyba merania
- erreur de mesure
-
chyba mladosti
- erreur de jeunesse
-
chyba mladosti
- écart de jeunesse
-
chyba na chybe
- faute sur faute
-
chyba nastavenia
- erreur de réglage
-
chyba nastavenia nuly
- faute de point zéro
-
chyba nosiča informácií
- erreur de porteur d'information
-
chyba nulovej polohy
- déviation résiduelle
-
chyba nulovej polohy (meracej ručičky)
- déviation du zéro
-
chyba návrhu
- défaut de conception
-
chyba obsluhy
- erreur de service
-
chyba obvodu
- défaut de circuit
-
chyba obvodu
- panne de circuit
-
chyba odliatku
- bavure
-
chyba odliatku
- défaut de fonderie
-
chyba operátora
- erreur de service
-
chyba parity
- erreur de parité
-
chyba pilotáže
- erreur de pilotage
-
chyba pilotáže
- faute de pilotage