Slovensko-francuzsky slovník - písmeno BE
be
-
bez formy
- pas de moule
-
bez fúzov
- imberbe
-
bez garancie
- sans garantie
-
bez hanby
- affranchi
-
bez histórie
- sans histoire
-
bez hlavy a bez päty
- sans queue ni tête
-
bez hnutia
- sans broncher
-
bez hranice
- illimitée
-
bez hraníc
- sans borne
-
bez hraníc
- sans frontières
-
bez hriechu
- impeccable
-
bez hypotéky
- franc et quitte d'hypothèque
-
bez incidentu
- sans incident
-
bez jedinej chyby
- sans aucune faute
-
bez jedinej chyby
- sans la moindre faute
-
bez jedinej rany
- sans coup férir
-
bez kabáta
- en bras de chemise
-
bez kabátu
- en manches de chemise
-
bez komentára
- Pas de commentaire
-
bez komentára
- sans commentaire
-
bez konca
- interminable
-
bez konca-kraja
- interminablement
-
bez konkurencie
- hors classe
-
bez konkurencie
- hors de pair
-
bez konkurencie
- hors pair
-
bez konkurencie
- sans rival
-
bez ktorých
- desquelles
-
bez kôry
- sans écorce
-
bez kľučiek
- sans biaiser
-
bez ladu a skladu
- en vrac
-
bez ladu a skladu
- pêle-mêle
-
bez ladu a skladu
- sans queue ni tête
-
bez ladu a skladu
- sens dessus dessous
-
bez legendy
- anépigraphe
-
bez lesku
- mat
-
bez lesku
- terne
-
bez licencie
- sans licence
-
bez majiteľa
- jacent
-
bez meškania
- en 'hate
-
bez meškania
- sans tarder
-
bez milosti
- sans merci
-
bez milosti
- sans rémision
-
bez milosti
- sans rémission
-
bez morálnych zásad
- affranchi
-
bez možnosti stiahnutia
- non téléchargeables
-
bez možnosti záchrany
- sans ressources
-
bez môjho
- à mon
-
bez môjho vedomia
- à mon insu
-
bez môjho vedomia
- insu
-
bez nadsadzovania
- sans excès
-
bez nadsádzky
- sans exagération
-
bez nadšenia
- Sans enthousiasme
-
bez najmenšej pochybnosti
- sans le moindre doute
-
bez najmenšej príčiny
- sans la moindre cause
-
bez nebezpečenstva
- en toute sécurité
-
bez nebezpečenstva
- sans danger
-
bez nej
- d'elle
-
bez nej
- sans elle
-
bez nej
- sans lui
-
bez nich
- d'elles
-
bez nich
- sans elles
-
bez nich
- sans eux
-
bez niečoho
- pur de qc.
-
bez nábytku
- démeublé
-
bez náhrady
- sans remboursement
-
bez nákladov
- sans frais
-
bez nákladov
- sans protêt
-
bez nálady
- cafardeux
-
bez nápisu
- anépigraphe
-
bez nárazov
- sans à-coups
-
bez nás
- de nous
-
bez nás
- sans nous
-
bez návesti
- non étiqueté
-
bez návesti
- sans label
-
bez nášho vedomia
- à notre insu
-
bez obalu
- carrément
-
bez obalu
- en vrac
-
bez obalu
- net
-
bez obalu
- nûment
-
bez obalu
- rondement
-
bez obalu
- tout uniment
-
bez obalu
- vrac
-
bez obalu
- sans conditionnement
-
bez obavy, že sa umažete
- sans danger de vous salir
-
bez obtiaží
- sans difficultés
-
bez obtiaží
- sans peine
-
bez obáv
- de confiance
-
bez obáv
- en confiance
-
bez obáv
- en toute confiance
-
bez obáv
- sans crainte
-
bez odkladu
- sans aucune remise
-
bez odkladu
- sans remise
-
bez odkladu
- sans répit
-
bez odkladu
- de broc en bouche
-
bez odporu
- sans contredit
-
bez odporu
- sans résistance
-
bez odpovedi
- sans lui faire de réponse
-
bez odvolania
- sans appel
-
bez odvrávania
- pas de discussions
-
bez odčítania nákladov
- sans déduction de frais
-
bez ohlásenia
- sans annoncer son arrivée
-
bez ohľadu
- sans acception
-
bez ohľadu
- sans se soucier
-
bez ohľadu na
- au mépris de
-
bez ohľadu na
- sans égard pour
-
bez ohľadu na jeho vek
- abstraction faite de son âge
-
bez ohľadu na národnosť
- sans exclusion de nationalité
-
bez ohľadu na osobu
- sans acception de personne
-
bez ohľadu na to, čo sa stane
- indépendamment de ce qui arrive
-
bez ohľadu na zákon
- au mépris de la loi
-
bez ohľadu na zákony
- au mépris des lois
-
bez ohľadu na čo
- indépendamment
-
bez ohľadu na čo
- sans tenir compte de qch
-
bez okolkov
- à la bonne franquette
-
bez okolkov
- crûment
-
bez okolkov
- net
-
bez okolkov
- sans ambages
-
bez okolkov
- sans autre forme de procès
-
bez okolkov
- sans cérémonie
-
bez okolkov
- sans cérémonies