-
usage
- správanie
- vystupovanie
- úzus
- upotrebenie
- opotrebenie
- použitie
- užívanie
- obyčaj
- zvyk
- zvyklosť
- opotrebovanie
- používanie
- obnosený
- opotrebovaný
- dlho používaný
- usage au laboratoire
- usage caduc
- usage commercial
- usage de la force
- usage de produits stupéfiants
- usage des listes
- usage du logement
- usage du monde
- usage personnel
- usage sous forme portable
- usage spécifique
- usage thérapeutique
- usagée
-
usager
- používateľ
- užívateľ
- používateľný
- úžitkový
- spotrebiteľ
- usager de cartes de calculateur
- usager sans ticket
-
usagers
- užívatelia
- úžitkové
-
usages
- potreby
- zvyky
- obyčaj
- opotrebované
- usages boursiers
- usages commerciaux
- usages du commerce
- usages du commerce international
- en usage
- à usage unique
- machine à usage unique
- faux et usage de faux
- aller contre l'usage établi
- fit usage
- Hors d'usage.
- à l'usage
- à l'usage interne
- à l'usage externe
- être hors d'usage
- non-usage
- manquer d'usage
- emballage à usage unique
- d'usage courant
- local à usage d'habitation
- bannir un usage
- réusage
-
faire usage
- použiť
- pour l'usage de (q)
- à l'usage des écoles
- à son usage personnel
- local à usage professionnel
- communion avec usage du calice
- amener un usage
- verre pour usage technique
- C'est pour mon usage personnel.
- C'est d'usage fréquent.
- cette toile donne à l'usage
- publication à usage interne
- perpétuer un usage
- à l'usage de
- valeur d'usage
- circuit intégré d'usage multiple
- locomotive à l'usage universel
- machine à usage multiple
- facture à l'usage intérieur de l'entreprise
- sortir d'usage
-
'hors d'usage
- vyradený
- détrôner un usage
- faire un bon usage de
- tournure autorisée par l'usage
- d'usage
- c'est l'usage de
- aiguille à usage unique
- à usage multiple
- 'hours d'usage
- d' usage
- produits d'usage courant
-
hors d'usage
- nepoužiteľný
- nepoužívaný
- vyradený
Krátky slovník slovenského jazyka:
fach,
ujarmi,
sprã ã ã chnivieã ã ã,
zm tene,
ôsmačka,
zatrepaå,
úvahový,
posvã tnã,
znamenité,
lich� � � tka,
vznies��,
opliesť,
pyskáč,
familiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã rny,
podpichã vaã
Synonymický slovník slovenčiny:
sladkã,
zahriaknuãƒâ,
rastlina ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
karmínový,
iara,
garantovaný,
kolegiálnosť,
mlčanlivý,
zakúsiť,
nevyhranen,
zareagova,
uzavieraãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
prvotn,
vaã ã ã ã ã rozkaz,
nedost va sa
Pravidlá slovenského pravopisu:
vpi,
komentã ã ã r,
zas,
dobiedzaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zrat,
dodã æ ã ã æ ã ã æ ã vka,
okružie,
ã æ ã ã ã ostã æ ã ã ã,
vãƒâ zaãƒâ,
mã æ ã sa,
uhlã,
es desiatro n,
mrazivý,
choseã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kusový
Krížovkársky slovník:
ovo,
mogilália,
epiz�� da,
od atie,
ã ã kã ã ra,
bakã æ ã ã æ ã ã æ ã,
efeb��lia,
fraucimor,
hypot��za,
koloniz�� �� �� cia,
kontumã cia,
ivo ã æ ã ã ã ch,
kar�� �� ��,
kã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
minojské písmo
Nárečový slovník:
div,
ibera uvat,
dotl,
vjatki,
koã â ar,
bandaska,
misim,
peraå ã n,
ludz,
prebačce,
bogan,
fundu,
vc,
zem��k,
po pocic
Lekársky slovník:
exact,
sulciformis,
enterocholecystoanastomosis,
de,
hypersomia,
scilla squilla,
rezistentn,
bronchodilatator,
psych,
tridermoma,
radiosensibilitas,
millésime,
cã æ ã ã ã ã æ ã ã ã lie,
menorágia,
hemiatrophia
Technický slovník:
master,
šuseň,
sign,
sura,
bcd,
ka,
bubble jet,
miãƒâ,
žať,
rãƒâ ãƒâ ãƒâ s,
sop,
vaů,
to,
t��r����,
surround
Ekonomický slovník:
večší,
arh,
atã æ ã,
kin,
zdj,
esim,
fafpas,
ã ria,
rat,
lar,
dzr,
czt,
saãƒâ ã â,
zlo,
tr ã â
Slovník skratiek:
nld,
g,
e1518,
ã ã era,
kur�� �� �� �� �� ��,
�� �� �� ori��,
ã sc,
skuã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
stn,
��at,
ãƒâ ãƒâ k,
vvp,
nev,
n21,
ã g