-
usage
- správanie
- vystupovanie
- úzus
- upotrebenie
- opotrebenie
- použitie
- užívanie
- obyčaj
- zvyk
- zvyklosť
- opotrebovanie
- používanie
- obnosený
- opotrebovaný
- dlho používaný
- usage au laboratoire
- usage caduc
- usage commercial
- usage de la force
- usage de produits stupéfiants
- usage des listes
- usage du logement
- usage du monde
- usage personnel
- usage sous forme portable
- usage spécifique
- usage thérapeutique
- usagée
-
usager
- používateľ
- užívateľ
- používateľný
- úžitkový
- spotrebiteľ
- usager de cartes de calculateur
- usager sans ticket
-
usagers
- užívatelia
- úžitkové
-
usages
- potreby
- zvyky
- obyčaj
- opotrebované
- usages boursiers
- usages commerciaux
- usages du commerce
- usages du commerce international
- en usage
- à usage unique
- machine à usage unique
- faux et usage de faux
- aller contre l'usage établi
- fit usage
- Hors d'usage.
- à l'usage
- à l'usage interne
- à l'usage externe
- être hors d'usage
- non-usage
- manquer d'usage
- emballage à usage unique
- d'usage courant
- local à usage d'habitation
- bannir un usage
- réusage
-
faire usage
- použiť
- pour l'usage de (q)
- à l'usage des écoles
- à son usage personnel
- local à usage professionnel
- communion avec usage du calice
- amener un usage
- verre pour usage technique
- C'est pour mon usage personnel.
- C'est d'usage fréquent.
- cette toile donne à l'usage
- publication à usage interne
- perpétuer un usage
- à l'usage de
- valeur d'usage
- circuit intégré d'usage multiple
- locomotive à l'usage universel
- machine à usage multiple
- facture à l'usage intérieur de l'entreprise
- sortir d'usage
-
'hors d'usage
- vyradený
- détrôner un usage
- faire un bon usage de
- tournure autorisée par l'usage
- d'usage
- c'est l'usage de
- aiguille à usage unique
- à usage multiple
- 'hours d'usage
- d' usage
- produits d'usage courant
-
hors d'usage
- nepoužiteľný
- nepoužívaný
- vyradený
Krátky slovník slovenského jazyka:
srdeã nosã,
stonaã ã ã,
rva,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã krieka,
fatalisticky,
potã ã ã kaã ã ã sa,
skã ã,
podlosãƒâ ã â,
profilãƒâ cia,
prevravieãƒâ ãƒâ,
stopã ã ã ã ã ã ã ã ã r,
prv,
zarezã ã ã vaã ã ã,
sip av,
vyterigaã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
bled,
opliesãƒâ,
pestvo,
interview,
popolud aj,
vzã cny,
velikášstvo,
plúž,
mierny,
starã ã ã,
jemná,
mierumilovnã,
stokrat,
hrkaãƒâ,
spojeny
Pravidlá slovenského pravopisu:
valéria,
bezvlã æ ã dne,
intelektuálsky,
dosvedčiť,
usporadúvať,
rozvã ã ã ã ã ja,
stareckosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kozãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
doznaã ã,
kotolný,
podstielať,
vytŕčať,
pútať,
podjeseåˆ,
hochã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã tapler
Krížovkársky slovník:
asã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
teplý suchý vietor,
mei za,
udo,
as,
distingvovan,
periklinã ã ã ã ã ã lny,
proponovaãƒâ ãƒâ,
da,
duplikovaã ã ã ã ã,
halapartã ã ã ã ã ã a,
dromedã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã r,
saã ë,
neš,
pouã enie
Nárečový slovník:
isce,
hu a,
kamas,
bombolec,
pakuj ã e,
å apo,
nekapča,
striã â ni brat,
okresac,
hu ec,
gomboc,
d chavica,
turã ã a,
chmariť sa,
t apkac
Lekársky slovník:
osteochondróza,
substitucia,
substitúcia,
transsexualismus,
lymphokinesis,
subtotalis,
superlactatio,
genū,
viscerocranium,
spermiobanka,
predátor,
ã ã aã,
kvadru,
ã â ule,
subã æ ã