- ne serait ce que
-
que ne l'ont été
- ako boli
- il court mieux que je ne fais
- ça ne reste que du hasard
- ne seront disponibles que
- ne concernerait donc que
- ne valoir que pour autant que
- Il ne lui manque que la parole.
- Elle ne sait que gargoter.
- J'espère que vous ne nous décevrez pas.
- ne serait-ce que pour
- ne parle que
- on ne parle que de cela
- Nous parlons français, nous ne parlons pas tchèque.
- ne faire que semer
- ne fait que commencer
- Je ne fais que passer.
- Cela ne m'étonne pas que vous ne veuillez pas y aller.
- Il est mons habile que je ne pensais.
- C'est dommage que personne ne nous ait pas aidés.
- ne mangent que
- Je ne mange que de la viande blanche.
- Je ne peux lire que dans le tram.
- Je ne fais que remplir mon devoir.
-
ne faire que...
- len
- Pourvu que rien d'imprévu ne s'y mêle.
- il ne ferait que dormir
- Il ne fait que boire et manger.
- Il ne fait que joujou.
- Nous regrettons que vous ne soyez pas allés voir ce film.
- J'ai peur que vous ne veniez pas à temps.
- ne rêver que plaies et bosses
- ne demander que plaies et bosses
- il ne bat plus que dgune aile
- ne me donne que
- ne peut être que
- ne peut que
-
nous ne sommes que
- my sme iba
- my sme len
- que nous ne regardons
- ne trouver que le nid
- ne soient pas que
- ne devait être que
- ne serait-ce que
- ne serait-ce que parce que
- Que personne ne bouge!
- Que cela ne se répète plus.
- Que je ne te voie plus.
- Que je ne te rencontre plus.
- je ne connais que cela
- à Dieu ne plaise que
- Je ne sais que répondre.
- Il ne partira pas sans que nous le sachions.
- Je ne partirai pas avant que vous soyez rentrés.
- je ne nie pas que cela ne soit vrai
- je ne cache pas que , , ,
-
Pas un jour ne passe sans que soient abattus un ou plusieurs Palestiniens.
- Neuplynie deň, kedy by nebol zabitý jeden alebo viacej Palestínčanov.
- Il ne sait que répondre.
- Il ne sait que faire.
- Il ne sait que faire de son argent.
- je ne sais trop que dire
- Je ne sais pas que faire.
- je ne sais que faire
- Je ne sais pas ce que vous faites.
- je ne sais que devenir
- Il y des aciers que nous ne produisons pas chez nous.
- Il ne demande que cela.
- ne renonce que
- ne faire que passer
- je ne m'en souviens que vaguement
- ne le payent que si
- ne proviennent que de
- tant que la situation ne change pas...
- Je lui ai dit que je ne le savais pas.
- ne récolterait que
- il ne fait que de sortir
- Pourquoi est-ce que tu ne t'assieds pas?
- Pourquoi est-ce que ne vous êtes pas arrêtés à Avignon?
- ne représentait que
- Je ne lui veux que du bien.
- ne réagissent que
- ne manage que
- ne dire que des niaiseries
- ne tente que
- Dommage que tu ne puisses pas y aller.
- avant que tu ne le croies
-
ne fait que
- spôsobuje len
- iba
- il ne fait que lire
- il ne fait que parler
- ne faire que
- Il ne fait que chanter.
- Je ne le vois que rarement.
-
ne sont que
- sú iba
- cela ne fait que blanchir
- Il ne fallait plus que cela!
- Cela ne veut pas dire que
- Ce ne sont que des affaires personnelles.
- je ne vous dis que cela
- Je ne souhaite que la santé.
- Il ne manquait plus que toi.
- ne savoir que dalle
- ne voir que d'un oeil
- ne pas voir plus loin que le bout de son nez
- je ne le sais que trop
- en ne possédant que
- Je ne fais que réclamer mon dû.
- ne vivre que pour soi
- il n'y a douleur que la longueur du temps ne diminue
- ne ...que
-
on ne jure plus que par lui
- slepo mu dôveruje
- slepo mu verí
- zaslepene mu dôveruje
- zaslepene mu verí
Krátky slovník slovenského jazyka:
potentát,
podkovaã æ ã,
vyvãƒâ jaãƒâ,
ã ã ã ã ã m,
draã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
čuč,
trieskaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
sitárstvo,
vitamã æ ã n,
mancovať sa,
presekã æ ã vaã æ ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã h,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã tatus,
vzdorovitosãƒâ ãƒâ ãƒâ,
obkolesovaã æ ã
Synonymický slovník slovenčiny:
nakã miã,
oduå evnenec,
ťapš,
inventãƒæ ã â ra,
trmã ã ã caã ã ã sa,
p ska,
sobnos,
ochladiã â,
ruå ivoså,
pripraviã,
podstatnãƒæ ã â,
zámlka,
prednã æ ã ã æ ã,
prãƒæ ã â,
epidèmia
Pravidlá slovenského pravopisu:
verbã æ ã ã æ ã ã æ ã lny,
pochybnosãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zaradom,
jüan,
pápá,
chuligã æ ã ã ã n,
racionalizácia,
ã ã uchaã ã,
zbystri,
mã æ ã ã æ ã ik,
zmraziãƒæ ã â ãƒæ ã â,
pã â ã â ã â ã â ã â pã â ã â ã â ã â ã â,
zaroven,
lampión,
polepiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Krížovkársky slovník:
t ãƒâ,
reã â lny,
ãƒæ ã â eno,
pseudol,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã oraã ã ã ã ã ã ã ã,
kolektã ã ã ã ã ã v,
gamaglobul n,
ã ã nu,
lavã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ,
flegm na,
v hudbe ivo,
garníž,
indivãƒâ duum,
tu k,
marimba
Nárečový slovník:
d al,
k inga,
st ã ã ã ã,
ťažkosť,
bachtar,
vachtareåˆ,
iď,
občuc še,
inakã ã e,
eľekrička,
dešupandž,
gelender,
ä ata,
oringle,
iä
Lekársky slovník:
stã æ ã,
s46,
facilitácia,
anovulatio,
cortex,
fibra,
menostasis,
cit,
bronchiekt zia,
praepyloricus,
repositio,
v,
eurygnathismus,
nano,
zať
Technický slovník:
s ã,
error free,
development,
ip adresa,
laser printer,
jet printer,
cookie,
printer,
full backup,
nám,
scan,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â a,
algoritmus,
ům,
ã s
Ekonomický slovník:
lrp,
pao,
tha,
ã â sao,
selã ã ã ã ã,
hraã,
ptu,
takãƒâ,
minč,
nas,
gav,
pkã æ ã ã ã,
nsl,
keb,
ajr
Slovník skratiek:
ovm,
obk,
m,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã udiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
sqp,
tap,
pkã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
gv,
uah,
kmeãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ã,
skk,
c,
nar,
tã â ã ë,
ã ã ã ã ã useã ã ã ã ã ã ã ã ã ã