-
embarras
- tlačenica
- rozpaky
- ťažkosti
- tieseň
- prekážka
- galiba
- hamovka
- zátarasa
- ťarcha
- dopravná zápcha
- ťažká situácia
- ťažké položenie
- embarras de voitures
- embarras du choix
- embarras du nez
- embarras financiers
- embarras gastrique
- embarras pécuniaire
- embarrassa
-
embarrassait
- uvádzal do rozpakov
- miatol
- tiesnil
- obťažoval
- namáhal
- upchával
- zapchával
- prekážal
- sťažoval
- vyrušoval
- plietol
-
embarrassant
- tiesnivý
- obťažný
- nepohodlný
- namáhavý
- chorľavý
- obťažujúci
- prekážajúci
- mätúci
- pletúci
- stiesňujúci
- upchávajúci
- zapchávajúci
- vyrušujúci
- rušiaci
- sťažujúci
- ťažký
- chúlostivý
- háklivý
- trápny
- nešikovný
- nemotorný
- uvádzajúci do rozpakov
- privádzajúci do rozpakov
-
embarrassante
- rušivá
- embarrassants
-
embarrassé
- zamotaný
- rozpačitý
- stiesnený
- upchaný
- zapchatý
- zatarasený
- zmätený
- obťažovaný
- spletený
- vyrušený
- sťažený
- ťažký
- ťažkopádny
- nemotorný
- popletený
- uvedený do rozpakov
- v rozpakoch
- obťažuje
- vyrušuje
- vadí
- uvádza do rozpakov
- Embarrassée
-
embarrasser
- zapchať
- zatarasiť
- prekážať
- miasť
- obťažovať
- pliesť
- hamovať
- spliesť
- stiesniť
- tiesniť
- upchať
- upchávať
- vadiť
- vyrušiť
- vyrušovať
- zapchávať
- zahatať
- zmiasť
- sťažovať
- sťažiť
- zapratať
- uvádzať do ťažkostí
- uviesť do rozpakov
- uviesť do pomykova
-
embarrassera
- zatarasí
- upchá
- sťaží
- stiesni
- bude prekážať
- uvedie do rozpakov
-
embarrasserait
- zatarasil by
- upchal by
- sťažil by
- stiesnil by
- prekážal by
-
embarrassés
- zatarasené
- zmätene
- embarrassions
- susciter des embarras
- dans l'embarras
- Il est tombé dans l'embarras.
- se tirer d'embarras
Krátky slovník slovenského jazyka:
staã æ ã,
tuã ã ã ã ã ã ã ã ã nota,
saãƒâ ãƒâ ãƒâ o,
generã ã ã ã ã lne,
niãƒæ ã â iãƒæ ã â,
prevažujú,
ãƒâ ie,
napojiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
bledučko,
prechodnãƒæ ã â,
kukaã æ ã,
kastrovaãƒâ,
zamdlievaãƒæ ã â,
postra i,
odovzdaå
Synonymický slovník slovenčiny:
kosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã a,
å å ãoraå,
podrobnãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
tryskã ã ã ã ã ã ã ã ã,
prezvedieť,
tuctovã ã ã,
omilostiãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ohraniã æ ã ã æ ã enã æ ã ã æ ã ã æ ã,
podieãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
otriasaå,
hã ã ã ã,
ã ã iator,
otrepaã ã,
poã ã ã ã ã kriepiã ã ã ã ã,
jedoã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
postiã ã ã ã ã,
proviantn,
kolín,
iãƒâ p,
popraviť,
režisérka,
miasť sa,
ľaknúť,
modulã â cia,
bludárka,
istiã ã ã,
vyberaã ã ã,
cupitaãƒâ,
postonkaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
paãƒâ ovaãƒâ
Krížovkársky slovník:
manã æ ã ã æ ã ã æ ã aft,
kaä ã,
sigmatický,
exteriã æ ã ã ã r,
ã æ ã tylistika,
intelektuãƒâ l,
krã m,
paã ã ã ã ã ã kvil,
s ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
sideróza,
florentín,
mercerã ã ã ã ã cia,
nãƒæ ã â val,
agitãƒâ ãƒâ cia,
koxitã da
Nárečový slovník:
ã ã are,
pa kac e,
ftaček,
baca,
tiki,
paã ë kac,
jakaå ke,
geroã ok,
v ã ë a,
zbuc śe,
nesnã dke,
sisac,
dyå ä,
posúchat,
maã æ ã i blisk
Lekársky slovník:
p39,
št,
osteoblast,
pú,
rimaãƒâ ãƒâ,
subacromialis,
susp,
centrifugalis,
proctoperinealis,
imunologická tolerancia,
glutaeus,
dvojã atã,
vä,
atrózia,
dimorphismus
Technický slovník:
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ã c,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã c,
assembler,
i,
ó,
a,
ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã c,
jav,
hã å,
ide,
bakã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ščít,
hviezdiã ka asterisk,
scpc,
persona