- prišiel som skôr
-
neprišiel
- blieb aus
- ist nicht gekommen
- kam nicht
- nicht zugegangen
-
išiel
- fuhr
- gefahren
- ging
- er ist gegangen
- gefahren sei
- ist gefahren
- ist gegangen
- unterwegs gewesen
- war gefahren
- war gegangen
-
prišli
- angekommen
- ankamen
- eingegangen
- eingelangt
- eintrafen
- gekommen
- kamen
- kamten
- angekommen sind
- fanden ein
- fanden ein sich
- gekommen sind
- kamen an
- sie kamen
- sind angekommen
- sind gekommen
- predišiel
-
prišla
- zukam
- ist gekommen
- kam
-
odišiel
- abgegangen
- abgetreten
- entgangen
- fortgegangen
- hingezogen
- bin weggegangen
- er fuhr weg
- er hat die Koffer gepackt
- er ist gegangen
- fuhr ab
- fuhr fort
- ging ab
- ging er fort
- ging fort
- ging weg
- ist abgefahren
- ist weggefahren
- ist weggegangen
- kam fort
- kam weg
- zog fort
- zogt fort
-
prišiel
- angekommen
- ankam
- eingekommen
- gekommen
- kam
- zugegangen
- zukam
- eingefunden sich
- er ist angekommen
- er ist eingetroffen
- er ist gekommen
- er kam
- fuhr her
- gekommen ist
- gekommen war
- ist angekommen
- ist gekommen
- zu kommen
- zugegangen ist
-
som
- bin
- bin ich
- existiere ich
- ich sei
- werde ich
- stehe
- skôr
Krátky slovník slovenského jazyka:
proviant,
zlomenos,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã atniar,
filozofova,
kombinã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
donekoneãƒâ na,
vyargumentovaã ã ã ã ã,
arv tka,
transformácia,
odpracovaãƒâ,
ãƒæ ã â il,
rozliã æ ã ovaã æ ã,
horã reã ë,
pchãƒæ ã â,
pekelník
Synonymický slovník slovenčiny:
koncentrãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ k,
pohladkaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rozpriasã æ ã,
akãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
prirodzené,
oduã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã evniã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
prã æ ã ã æ ã ã æ ã kaz,
kliaã,
ideã æ ã ã æ ã,
ziadny,
vaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
chladný,
naniesã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ublãƒâ ãƒâ ãƒâ,
som
Pravidlá slovenského pravopisu:
stolnãƒâ ãƒâ ãƒâ,
bisť,
diã æ ã penz,
obmedzený,
meriã ka,
sedimentã ã ã cia,
nejakã ã ã ã ã ã ã ã,
buklé,
opiãƒâ ãƒâ ãƒâ sa,
porieã â ie,
exotickosã ã ã,
faloã nosã,
zoči,
drankať,
ryã æ ã aã æ ã
Krížovkársky slovník:
osã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
akroleín,
linã æ ã,
kombinovaã ã ã,
p ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã æ ã ina,
ä upä ã,
maľba na suchej omietke,
iã â,
dezodorant,
apitoxã æ ã n,
aãƒâ pirant,
kryã ã ã talizã ã ã cia,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã mi,
jã
Nárečový slovník:
lopocina,
uklohniã,
fri tuk,
haå,
koč,
ã erkac,
padláš,
fígeľ,
fertucha,
banovať,
drucik,
falatok,
ã ã u,
nevalošni,
karovať
Lekársky slovník:
ovariectomia,
g,
koeficient inbrã dingu f,
ingvin,
y06,
latens,
e172,
observácia ň,
prodrom lny,
adnex,
proximálny,
dorsalis,
pseudoappendicitis,
apertúra,
cranialis
Technický slovník:
ram pam,
tým,
trójsky k ň,
ošš,
šme,
zoom,
proxy server,
oå ä,
c,
varč,
kå ä,
šóška,
fav,
protectio,
until