Slovensko-nemecky slovník - písmeno D
d
-
DAP (trhavinová zmes na báze dusičňanu amónneho a paliva)
- der ANFO-Sprengstoff
-
Dagmar
- Dagmar
-
Dahlanderovo vinutie (motora)
- die Dahlander-Wicklung
-
Dahlanderovo zapojenie (vinutia motora)
- die Dahlander-Schaltung
-
DaimlerChrysler (2.p.)
- der DaimlerChrysler
-
Daimlerský štadión
- das Daimler-Stadion
-
Dajte na vedomie, prosím
- Bitte teilen Sie mit
-
Dakar
- das Dakar
-
Dal (účtov.)
- das Haben
-
Dalmácia
- das Dalmatien
-
Dalmácie
- Dalmatiens
-
Daltonov zákon
- das Dalton Gesetz
-
Daltonov zákon
- Daltonsches Gesetz
-
Damarov lak
- der Damarlack
-
Damoklov meč
- das Damoklesschwert
-
Danerov stroj na ťahanie trubiek
- die Dannerrührenziehmaschine
-
Danfortova kotva
- der Danforth-Anker
-
Daniel
- der Damhirsch
-
Danielov element
- das Daniellelement
-
Danielov článok
- das Daniel-Element
-
Danielov článok
- das Daniell-Element
-
Danielov článok
- das Daniellelement
-
Danielove
- Daniels
-
Danjonov zrkadlový pasážnik
- das Prismenastrolab
-
Dannenberg (mesto)
- das Dannenberg
-
Danny (meno)
- der Danny
-
Danny DeVito (meno)
- Danny DeVito
-
Dannyho
- Dannys
-
Dante (meno)
- Dante
-
Darcyho zákon o filtroch
- das Filtergesetz
-
Dardenne (3.p.)
- Dardenne
-
Daressalám
- Daressalam
-
Daressalámom (7.p.)
- Daressalam
-
Daressalámu (2.p.)
- Daressalam
-
Darlingtonov výkonový stupeň
- die Darlingtonleistungsstufe
-
Darlingtonovo zapojenie
- die Darlingtonschaltung
-
Darlingtonovo zapojenie
- die Darlington-Schaltung
-
Darmstadt (mesto)
- das Darmstadt
-
Davis Cup
- der Daviscup
-
Davisov pohár
- der Daviscup
-
Davisov pohár
- der Davispokal
-
Davyho kahan
- die Davylampe
-
Davyho lampa
- die Davylampe
-
Daňový vestník
- das Steuerblatt
-
Daňový zákon
- das Steuergesetz
-
Dáma
- die Dame
-
Dáma
- die Donna
-
Dáma
- die Lady
-
Dáni (pl.)
- die Dänen
-
Dánka
- die Dänin
-
Dánsko (2.p.)
- das Dänemark
-
Dávid
- David
-
Dávid
- Dawid
-
Dávidova harfa
- die Davidsharfe
-
Dávidova hviezda
- der Davidsstern
-
Dávidova hviezda
- der Davidstern
-
Dávidovo mesto
- die Davidstadt
-
Dáša
- Dagmar
-
da starých koľají
- ins alte
-
da ďalšieho
- ins nächste
-
dabingové štúdio
- das Synchronstudio
-
dabingové štúdio
- das Umsprechstudio
-
dablovať
- doubeln
-
dabovanie
- das Dubeln
-
dacit
- der Dacit
-
dacit
- der Dazit
-
dadaizmus
- der Dadaismus
-
dafnie
- die Wasserflöhe
-
dagestánsky
- dagestanisch
-
daj
- gib
-
daj
- lass
-
daj im to
- gib es ihnen
-
daj im to
- gib ihnen das
-
daj knihu na miesto
- gib das Buch auf seinen Platz
-
daj knihu na miesto
- gib s Buch auf seinem Platz
-
daj mi Pan Boh nebe
- Gott hab ihn selig
-
daj mi aspoň kúsok z toho
- gib mir ein Endchen davon
-
daj mi načas vedieť
- lass es mich rechtzeitig wissen
-
daj mi ochutnať
- lass mich kosten
-
daj mi ochutnať
- laß mich kosten
-
daj mi pokoj
- gib mir Ruh
-
daj mi pokoj
- gib mir Ruhe
-
daj mi pokoj
- lass mich in Ruhe
-
daj mi pokoj
- laß mich in Ruhe
-
daj mi s tým pokoj
- bleib mir damit vom
-
daj mi s tým pokoj
- bleib mir damit vom Halse
-
daj mi s tým pokoj
- bleib mir damit vom Leibe
-
daj mi s tými klebetami pokoj
- laß mich mit dem Klatsch in Ruhe
-
daj mi s tými klebetami pokoj
- lass mich mit dem Klatsch in Ruhe
-
daj mi to vedieť
- laß es mich wissen
-
daj mi to vedieť
- lass es mich wissen
-
daj mi vedieť
- lass es mich wissen
-
daj mu jednu!
- gib ihm eine über!
-
daj mu na frak
- gib ihm Saures
-
daj mu pokoj
- laß ihn laufen
-
daj mu pokoj
- lass ihn laufen
-
daj mu so sebou list (!)
- gib ihm einen Brief mit (!)
-
daj o sebe skoro vedieť
- lass bald von Dir hören
-
daj o sebe vedieť
- lass von dir hören
-
daj pozor
- pass auf
-
daj pozor, nech sa ti nič nestane
- pass auf, dass dir nichts passiert
-
daj prednosť v jazde (!)
- die Vorfahrt gewähren
-
daj prednosť v jazde (dopravná značka)
- die Vorfahrt beachten
-
daj prednosť v jazde električke (!)
- die Vorfahrt der Straßenbahn beachten (!)
-
daj prednosť v jazde protiidúcim vozidlám (!)
- die Vorfahrt der entgegenkommenden Fahrzeugen (!)
-
daj prednosť v jazde vozidlám na hlavnej ceste (!)
- die Vorfahrt auf der Hauptstraße beachten (!)
-
daj prenosť vozidlám v protismere
- die Wartepflicht bei Gegenverkehr
-
daj ruky od toho
- nimm deine Flossen weg
-
daj ruky od toho
- nimm deine Knochen weg
-
daj sa do práce
- mach dich an die Arbeit
-
daj sa do roboty, už aj
- fang schon an zu arbeiten
-
daj sa do roboty, už aj
- sofort an die Arbeit
-
daj sa do roboty, už aj
- sogleich an die Arbeit
-
daj sa dokopy
- nimm dich zusammen
-
daj sa vypchať
- lass dich begraben
-
daj sa vypchať
- laß dich begraben
-
daj si na mňa pozor
- nimm dich vor mir in acht
-
daj si na čas!
- lass dir Zeit!
-
daj si na čas!
- laß dir Zeit!
-
daj si načas (!)
- lass dir Zeit (!)