-
prišli
- angekommen
- ankamen
- eingegangen
- eingelangt
- eintrafen
- gekommen
- kamen
- kamten
- angekommen sind
- fanden ein
- fanden ein sich
- gekommen sind
- kamen an
- sie kamen
- sind angekommen
- sind gekommen
- prišli (listy)
- prišli (na niečo)
- prišli (nato)
-
prišli by
- kamen
- kämmen
- kommen würden
- sie kamen
- prišli by sme
- prišli by ste
- prišli do styku
- prišli iba niekoľkí
- prišli iba sporadickí
- prišli jeden po druhom
- prišli k slovu
- prišli len ojedinelí
- prišli listy
- prišli mu na jeho finty
- prišli mu nato
- prišli na svet
- prišli najrozličnejší
- prišli najrôznejší
-
prišli o život
- kamen um
- sie kamen um
- umkamen
- ums Leben gekommen
- ums Leben gekommen waren
- ums Leben kamen
- sie kamen ums Leben
- prišli rozliční
- prišli rôzni
-
prišli skôr
- kamen früher
- sind früher gekommen
- waren früher gekommen
-
prišli sme
- kamen
- wir gekommen waren
- wir kamen
- wir sind gekommen
- prišli sme práve pred tebou
- prišli späť
- prišli spolu
-
prišli ste
- kamen
- kamt
- Sie sind gekommen
- kamtet
- prišli ste včas
- prišli tam
- prišli tesne za sebou
- prišli ti peniaze
- prišli v pravý čas
- prišli včas
- prišli všetci
- prišliapnuť
-
prišliapnutie korunky
der - Kronentreter
- pri termináli
- pri čistom obchodnom kapitáli
- pri príliš vysokom krvnom tlaku
-
pri lepšej vôli
der - beim besten Willen
-
pri najlepšej vôli
der - beim besten Willen
- aby sa tam prišli
- že by tam prišli
- po chvíli prišiel
- prišiel vo vhodnej chvíli
-
lišta na ochranu kolena pri náraze
die - Knieschutzleiste
- by prišli
-
jazda vozidla pri uvoľnenom akceleračnom pedáli
die - Schubphase
- zmýliť sa pri čítaní
- pomýliť sa pri meraní
- mohli by ste si pri tom spáliť prsty
-
prerývaný kašeľ (obyčajne pri čiernom kašli)
der - Stakkatohusten
- synkopa pri kašli a smiechu
- pomýliť sa (pri čítaní)
- zmýliť sa pri meraní
- zmýliť sa pri počítaní
- aby ste prišli
- aby prišli
- aby sme prišli
-
šklbanie vozidla pri uvoľnenom akceleračnom pedáli
das - Rubbeln im Schiebebetrieb
das - Ruckeln im Schiebebetrieb
Krátky slovník slovenského jazyka:
trepotaãƒâ ãƒâ,
ã ã ã kriepiã ã ã,
majestã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã t,
trikrã ã ã t tri razy,
di,
pucovaã æ ã ã ã,
v porovnan,
zã kon,
znã silniã,
trbina,
vrieskaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vorkoholicka,
okydaãƒâ,
kasár,
nevlã ã dny
Synonymický slovník slovenčiny:
rieã ã ã isko,
skvieãƒâ,
palicovaã æ ã,
zaprã,
malec,
vysievaã æ ã ã ã,
porovna,
familiãƒæ ã â ãƒæ ã â rny,
na dôvažok,
nadniesãƒâ,
žiariť,
dohliadač,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â anda,
kvaã æ ã ã ã kaã æ ã ã ã,
výchovať
Pravidlá slovenského pravopisu:
zahubiã ã ã ã ã ã,
ã æ ã av,
pozorovateľ,
nã æ ã silã æ ã,
sluã ã ã ne,
efektã ã vne,
zaujímavosť,
ucelenosã ã ã,
tax cia,
zakukliã æ ã ã æ ã ã æ ã,
trestn,
zaviezå sa,
usãƒæ ã â dza,
interpel cia,
zhubný
Krížovkársky slovník:
antineutrã ã ã ã ã no,
šveto,
komparatã v,
xylobióza,
ranãƒâ ãƒâ,
usilovnosť,
ã ã ã ã ã ã ã ã d,
alain,
dezinformãƒâ ãƒâ cia,
hydroaerodynamika,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â v,
simul cia,
moderã tor,
exkrement,
histã ã ã ria
Nárečový slovník:
grabaňa,
gondo inav,
å a,
koľečko,
dzira,
ziherka,
ta afatky,
capkac,
brant,
ochtar,
kosã ã,
kalup,
tepã â,
puh puhovat,
hars
Lekársky slovník:
lactans,
sakroiliak lny,
hyperlipémia,
hyperkalaemia,
symptomatikum,
parez,
myometri,
sudorifer,
enterosolventný,
a79,
lactobutyrometria,
tyå,
oč,
a,
foveolaris
Technický slovník:
laš,
menu,
eff,
daã ë,
front end,
heuristika,
nav,
pair,
kiss,
mbf,
folder directory,
wake on lan,
string,
abbreviated addressing,
inte