Francuzsko-slovensky slovník - písmeno TE
te
-
tête de porc bouillie
- varená podhrdlina
-
tête de pose
- oporná hlava (nitu)
-
tête de rivet
- hlava nitu
-
tête de sanglier
- hlava diviaka
-
tête de serrage
- upínacia hlava
-
tête de sondeuse
- vrtná hlava
-
tête de soupape
- tanier ventilu
-
tête de taillage
- nožová hlava (na frézovanie ozubenia)
-
tête de taillage
- frézovacia hlava na ozubenie
-
tête de taxis
- stanovište taxíkov
-
tête de tunnel
- portál tunelu
-
tête de vis
- hlava skrutky
-
tête douloureuse
- boľavá hlava
-
tête du lingot
- hlava ingotu
-
tête dure
- tupý človek
-
tête dégarnie
- holá hlava
-
tête en l'air
- vetroplach
-
tête fendue
- hlava so zárezom
-
tête fermante
- záverná hlava (nitu)
-
tête filière
- závitová hlava
-
tête fixe
- pevná hlavička
-
tête fixe
- neprestaviteľná (magnetická) hlavička
-
tête fraisée
- zapustená hlava (skrutky)
-
tête froide
- chladná hlava
-
tête fêlée
- pochábeľ
-
tête humaine
- ľudská hlava
-
tête letrice-imprimante combinée
- kombinovaná záznamová a snímacia hlava
-
tête lourde
- má pľúštenie (po fláme)
-
tête légère
- vetroplach
-
tête magnétique
- magnetická hlavička
-
tête magnétique mobile
- pohyblivá magnetická hlava
-
tête magnétique à lecture
- magnetická snímacia hlava
-
tête magnétique à plusieurs pistes
- viacstopová hlavička
-
tête mobile
- pohyblivá hlavička
-
tête moutonnée
- kučeravá hlava
-
tête nucléaire
- jadrová hlavica
-
tête nue
- s holou hlavou
-
tête nue
- prostovlasý
-
tête pivotante
- otáčavá hlavica
-
tête pleine de fantaisies
- hlava plná fantázie
-
tête porte-broche
- vretenník (otočnej vŕtačky)
-
tête porte-fraise
- frézovacia hlava
-
tête porte-meule
- brúsny vretenník
-
tête porte-outil
- nožová hlava
-
tête revolver
- revolverová hlava
-
tête ronde
- polguľová hlava (skrutky)
-
tête sans cervelle
- deravá hlava
-
tête volante
- pohyblivá hlavička
-
tête à T
- hlava T (skrutky)
-
tête à ailettes
- krídlová hlava skrutky
-
tête à aléser
- vyvŕtavacia hlava
-
tête à aléser
- vŕtacia hlava
-
tête à claques
- ksicht na facky (hovorovo)
-
tête à cornes
- frézovacia hlava
-
tête à cornes
- fréza so vsadenými zubami
-
tête à diviser
- deliaca hlava
-
tête à droite!
- vpravo hľaď!
-
tête à filer
- spriadacia hlava
-
tête à fileter
- závitová hlava
-
tête à fraiser
- frézovacia hlava
-
tête à fraiser
- frézovací vretenník
-
tête à gauche
- vľavo hľaď!
-
tête à l'évent
- splašenec
-
tête à l'évent
- pojašenec
-
tête à l'évent
- vetroplach
-
tête à la crinière riche
- hrivnatá hlava
-
tête à noyer
- zápustná hlava (skrutky)
-
tête à pans
- šesťhranná hlava (skrutky)
-
tête à queue
- prudké otáčania vozidla proti smeru jazdy
-
tête à robinets
- kohútiková hlavica
-
tête à rouler les filets
- závitová hlava na valcovanie závitov
-
tête à serrage
- upínacia hlava
-
tête à six pans
- šesťhranná hlava
-
tête à soupapes
- ventilová hlavica
-
tête à tête
- sám a sám
-
tête à tête
- osamote s kým
-
tête à tête
- sami dvaja
-
tête à tête
- medzi štyrmi očami
-
tête à tête
- dôverný rozhovor (medzi dvoma osobami)
-
tête à tête
- pohovka (pre dvoch)
-
tête à tête
- servis pre dve osoby
-
tête ébouriffée
- strapatá hlava
-
tête éventée
- vetroplach
-
tête-bêche
- s hlavou pri nohách druhého
-
tête-bêche
- obrátene
-
tête-de-loup
- zmeták
-
tête-de-moineau
- orech (druh uhlia)
-
tête-de-nègre
- tmavohnedý
-
tête-de-nègre
- tmavogaštanový
-
tête-filière
- hlava na rezanie závitov
-
tête-à-queue
- otočenie vozidla proti smeru jazdy šmykom
-
tête-à-tête
- dôverný rozhovor
-
têteau
- kýpeť (hlavnej vetvy stromu)
-
têtes
- hlavy
-
têtes couronnées
- korunované hlavy
-
têtes pensantes
- premýšľavé hlavy
-
têtière
- hlavnička
-
têtière
- vankúšik
-
têtière
- čepček pre novorodenca
-
têtière
- horný lem (plachty)
-
têtière
- opierka hlavy
-
têtu
- hlavatý
-
têtu
- tvrdohlavý
-
têtu
- svojhlavý
-
têtu
- zanovitý
-
têtu
- tvrdohlavec
-
têtu
- hlaváň
-
têtu
- ťažké kamenárske kladivo
-
têtu entêté comme un âne
- tvrdohlavý ako baran
-
têtus
- tvrdohlavci
-
têtus
- veľkohlavé