Francuzsko-slovensky slovník - písmeno LE
le
-
Les nouvelles générations
- novej generácie
-
Les nuages courent dans le ciel.
- Mraky sa naháňajú po oblohe.
-
Les négociations marquent le pas.
- Jednanie sa nehýbe.
-
Les ondes ballottent le bateau.
- Vlny hojdajú loďou.
-
Les oreilles me bourdonnent.
- Hučí mi v hlave.
-
Les oreilles me cornent.
- Hučí mi v ušiach.
-
Les oreilles me tintent.
- Zvoní mi v ušiach.
-
Les ouvriers démolissent de vieilles maisons.
- Robotníci búrajú staré domy.
-
Les ouvriers garnissent le sol de planches.
- Robotníci kladú podlahu.
-
Les parents appellent leurs enfants.
- Rodičia volajú na deti.
-
Les parents de Pierre travaillent dans un bureau.
- Petrovi rodičia pracujú na úrade.
-
Les parents sont arrivés sans que nous le sachions.
- Rodičia prišli, ani by sme o tom vedeli.
-
Les pays ne rejoignent pas la zone euro.
- Krajiny nezavádzajú euro.
-
Les pensées lui trottent dans la tête.
- Myšlienky mu behajú v hlave.
-
Les pensées trottent par ma tête.
- Myšlienky sa mi naháňajú v hlave.
-
Les photos ne sont pas bonnes.
- Fotografie nie sú dobré.
-
Les pieds lui brûlent.
- Kúdeľ mu horí za pätami.
-
Les pieds lui brûlent.
- Pôda mu horí pod nohami.
-
Les pièces donnent sur le sud.
- Miestnosti vedú na juh.
-
Les plus courtes folies sont les meuilleures.
- Keď je hra v najlepšom, prestaň.
-
Les plus grosses
- najväčšie
-
Les plus hauts
- najvyšší
-
Les plus vastes plaines sont celles du Bassin parisien et du Bassin d'Aquitaine.
- Najväčšie roviny sú Parížska a Garonnská pánev.
-
Les plus vieux
- najstarší
-
Les poires mûrissent.
- Hrušky dochádzajú.
-
Les poissons mordent.
- Ryby berú.
-
Les poissons vont par bancs.
- Ryby tiahnu v kŕdľoch.
-
Les prix baissent.
- Ceny idú dole.
-
Les prix ont terriblement augmenté.
- Ceny horúčkovite stúpli.
-
Les prix sont soumis à une variation des prix conforme à la clause d'échelle mobile des prix.
- Ceny podliehajú zmenám podľa doložky o pohyblivých cenách.
-
Les prix vont en augmentant.
- Ceny stále stúpajú.
-
Les prévisions ont été cruellement démenties.
- Predpovede boli kruto popreté.
-
Les raisins sont inaccessibles.
- Hrozná sú vysoko.
-
Les raisins sont trop verts.
- Hrozná sú kyslé.
-
Les relations entre la France et notre pays étaient dans le passé très amicales.
- Vzťahy mezi Francúzskom a našou krajinou boli v minulosti veľmi priateľské.
-
Les remords le rongent.
- Hryzie ho svedomie.
-
Les remparts protègent la ville.
- Hradby chránia mesto.
-
Les revenus du tourisme sont grands.
- Príjmy z turistiky sú veľké.
-
Les réformes portent leurs fruits.
- Reformy prinášajú svoje ovocie.
-
Les réunions ne sont pas suivies.
- Nikto nechodí na schôdze.
-
Les soldats ont pillé le pays.
- Vojsko v zemi zle hospodárilo.
-
Les souliers me blessent.
- Topánky ma tlačia.
-
Les soupçons se sont portés sur nous.
- Podozrenie sa obrátilo proti nám.
-
Les spéculateurs font monter les prix.
- Špekulanti ženú ceny do výšky.
-
Les tambours battent.
- Bubny víria.
-
Les temps sont devenus difficiles pour nous.
- Doľahly na nás ťažké časy.
-
Les toits des maisons sont couverts de neige.
- Strechy domov sú pokryté snehom.
-
Les tricots sont rouges.
- Tričká sú červené.
-
Les usines appartiennent à de grandes sociétés.
- Továrne sú majetkom veľkých spoločností.
-
Les vacances sont finies.
- Prázdniny skončily.
-
Les vagues secouent la barque.
- Vlny hádžu loďkou.
-
Les vapeurs se liquéfient.
- Pary skvapalnejú.
-
Les vieux gens habitent un ancien château.
- Starí ľudia bývajú v bývalom hrade.
-
Les voilà!
- Tam sú!
-
Les voyages coûtent cher.
- Cestovanie ide do peňazí.
-
Les véhicules doivent rejeter moins de 140g de dioxyde de carbone.
- Vozidlá musia vydávať menej ako 140 g kysličníka uhoľnatého.
-
Les écarts subsistent.
- Rozdiely pretrvávajú.
-
Les élections législatives ont débuté samedi.
- Voľby do parlamentu začali v sobotu.
-
Les élèves viennent regarder les diapositives.
- Žiaci sa idú pozrieť na diapozitívy.
-
Les épines des roses piquent.
- Tŕne ruží pichajú.
-
Les étincelles jaillissent.
- Iskry lietajú.
-
Les étincelles éclatent entre les maisons.
- Iskry preskakujú z domu na dom.
-
Les étoiles étincellent dans le ciel.
- Obloha iskrí hviezdami.
-
Les études à l'école supérieure durent environ cinque ans chez nous.
- Štúdiá na vysokej škole trvajú u nás asi pät rokov.
-
Leslie
- Leslie
-
Lette
- Lotyš
-
Lette
- Lotyška
-
Lette
- lotyština
-
Lettonie
- Lotyšsko
-
Lettonne
- Lotyška
-
Leur compte
- ich účet
-
Leur liaison dure trois ans déjà.
- Chodí s ňou už tri roky.
-
Leur rêve est de voir Paris.
- Ich snem je vidieť v Paríži.
-
Leurs parents sont déjà vieux.
- Ich rodičia sú už starí.
-
Leurs rapports se sont refroidis.
- Ich vzťahy sa ochladily.
-
Légion Etrangère
- cudzinecká légia
-
Léningrad
- Leningrad
-
Léon nous a dit qu'il serait libre demain.
- Leoš nám povedal, že bude mať zajtra čas.
-
le
- ho
-
le
- ten
-
le
- to
-
le
- jej
-
le
- (člen určitý)
-
le
- šírka (látky)
-
le 1er février
- prvého februára
-
le 29
- dvadsiateho deviateho
-
le Français
- Francúz
-
le Matin
- ráno
-
le Matin
- zrána
-
le Mont Saint-Michel
- Mont Saint-Michel
-
le Revizor
- revízor
-
le Soleil se lève.
- Slnko vstáva.
-
le Sénat fait réculer le gouvernement
- Senát ustupuje vláde
-
le beau sexe
- krásne pohlavie
-
le bien fondé
- dobrý základ
-
le billet est périmé
- lístok prepadol
-
le bleu indigo
- indigová modrá
-
le bleue ou la blanche?
- modrú, alebo bielu?
-
le blé vient mal dans cette région
- obiliu sa v tomto kraji moc nedarí
-
le bon marché des prix
- mierne ceny
-
le bon ton
- dobré chovanie
-
le bon ton
- bontón
-
le bon vieux temps
- staré zlaté časy
-
le bon vieux temps
- staré dobré časy
-
le bras opéré
- operované rameno
-
le brevet est périmé
- patent prešiel
-
le brevet est échu
- patent prešiel
-
le bruit court que
- hovorí sa, že
-
le bulletin de la météorologie
- meteorologická správa
-
le but adverse
- nepriateľská bránka
-
le but approche
- cieľ sa blíži
-
le cadet va avoir 15 ans
- mladší bude mať 15 rokov
-
le camion était chargé de sacs
- kamión bol plný vriec
-
le cas
- prípad
-
le cas échant
- prípadne
-
le cas échéant
- poprípade
-
le cas échéant
- ak bude potrebné
-
le cas échéant
- v krajnom prípade
-
le chapeau sur la tête
- v klobúku
-
le chapeau à la main
- s klobúkom v ruke