Francuzsko-slovensky slovník - písmeno LE
le
-
Le train file dans le tunnel.
- Vlak sa ženie tunelom.
-
Le train m'a filé sous le nez.
- Vlak mi ušiel pred nosom.
-
Le train marche à la vapeur.
- Vlak jazdí na paru.
-
Le train part du quai numéro cinq.
- Vlak odchádza z piateho nástupišťa.
-
Le train s'arrête à...?
- Zastavuje vlak v ...?
-
Le transistor de Michel est dans l'armoire.
- Michalov tranzistor je v skrini.
-
Le travail le courbe.
- Práca ho hrbatie.
-
Le téléphone fut inventé par Bell.
- Telefón bol vynájdený Bellom.
-
Le téléviseur affiche des images HD.
- Televízor vysiela v systéme značky HD.
-
Le vase est sur la table.
- Tá váza je na stole.
-
Le vase, est-il cassé?
- Je nádoba rozbitá?
-
Le vendredi, nous partons pour notre chalet à la campagne.
- Každý piatok jazdíme na vidiek na chatu.
-
Le venin est à la queue.
- Nakoniec príde to najhoršie.
-
Le vent a changé.
- Vietor sa obrátil.
-
Le vent balance la lanterne.
- Lampa sa hojdá vo vetre.
-
Le vent chasse les nuages.
- Vietor ženie mraky.
-
Le vent du nord souffle.
- Fúka severák.
-
Le vent est tombé.
- Vietor sa utíšil.
-
Le vent mugit.
- Vietor hučí.
-
Le vent pousse les voiliers.
- Vietor ženie plachetnice.
-
Le vent ronfle.
- Vietor hučí.
-
Le vent se lève.
- Vietor sa dvíha.
-
Le vent se lève.
- Dvíha sa vietor.
-
Le vent se lève.
- Robí sa vietor.
-
Le vent secoue les branches.
- Vietor lomcuje vetvami.
-
Le vent siffle dans la cheminée.
- Vietor hvízda v komíne.
-
Le vent souffle de l'ouest.
- Vietor fúka od západu.
-
Le vent souffle.
- Vietor fičí.
-
Le veston me serre un peu.
- Sako je mi trochu fest.
-
Le vin est tiré, il faut le boire.
- Kto sa dá na vojnu, musí bojovať.
-
Le vin pétille.
- Víno iskrí.
-
Le virus infecte les téléphones mobiles.
- Vírus napadá mobilné telefóny.
-
Le voici déjà.
- Už je tu.
-
Le voilà qui rapplique.
- Už sa sem hrnie.
-
Le vol a été supprimé.
- Let bol zrušený.
-
Le vol est reporté.
- Let je odložený.
-
Le vêtement qui va bien.
- Oblek, ktorý svedčí.
-
Le wagon secoue.
- Vagón sa hádže.
-
Leipzig
- Lipsko
-
Lensois
- obyvatelia Lensois
-
Lequel de ces deux roman voulez-vous lire?
- Ktorý z týchto dvoch románov chcete čítať?
-
Lequel de vos amis est le plus sincère?
- Ktorý z vašich priateľov je najúprimnejší?
-
Les Amis de la Terre
- Priatelia Zeme
-
Les Drouillard
- Drouillardovia
-
Les Duval sont une famille nombreuse.
- Duvalovci sú početná rodina.
-
Les Noirs
- černosi
-
Les Septs Merveilles du monde
- sedem divov sveta
-
Les W. C.
- WC
-
Les absents ont toujours tort.
- Kto preč, ten je vinný.
-
Les actes comptent plus que la paroles.
- Jednanie znamená viac než rečnenie.
-
Les affaires repartent.
- Obchody sa hýbu.
-
Les affaires sont les affaires.
- Obchod je obchod.
-
Les apparences sont trompeuses.
- Zdanie klame.
-
Les applaudissements éclatent.
- Potlesk buráca.
-
Les arabes
- Araba
-
Les auteurs dont les oeuvres sont connues.
- Spisovatelia, ktorých diela sú známe.
-
Les autres montagnes sont: le Jura, les Vosges et le Massif Central.
- Iné pohoria sú: le Jura, les Vosges a Centrálny masív.
-
Les balles sifflent aux oreilles.
- Guľky hvízdajú okolo uší.
-
Les belges
- Belgičania
-
Les blés ont bien donné.
- Obilie sa urodilo.
-
Les carottes sont cuites.
- Tým to hasne.
-
Les cheveux lui tombent jusqu'aux épaules.
- Vlasy mu padajú až na ramená.
-
Les cheveux lui tombent sur les yeux.
- Vlasy mu padajú do čela.
-
Les chiffres comptent.
- Čísla majú platnosť.
-
Les choux commencent à pommer.
- Kapusta začína tvoriť hlávky.
-
Les coureurs arrivent déjà au but.
- Bežci dobiehajú do cieľa.
-
Les cours commenceront dans cinq minutes.
- Hodina začne za päť minút.
-
Les cours ont dégringolé.
- Kurzy náhle poklesly.
-
Les cours reprennent.
- Kurzy sa zotavujú.
-
Les crayons sont verts.
- Tužky sú zelené.
-
Les destins se sont accomplis.
- Osud sa naplnil.
-
Les deux mineurs
- obaja maloletí
-
Les délégués aprouvent à 80% la loi.
- Delegáti schvaľujú zákon 80 % hlasov.
-
Les députés sont inviolables.
- Poslanci sú imúnni.
-
Les eaux baissent.
- Voda opadáva.
-
Les eaux en crue sont atteints la route.
- Povodeň dosahovala až k ceste.
-
Les enfants chantent gaiement.
- Deti veselo spievajú.
-
Les enfants croient que le Père de Noël leur donne les cadeaux.
- Deti veria, že im Ježiško nosí ddarčeky.
-
Les enfants devenaient de plus en plus sages.
- Deti sa stávaly čím ďalej lepšími.
-
Les enfants font de la luge dans les montagnes.
- Deti sa sánkujú v horách.
-
Les enfants lisent un poème à l'école.
- Deti čítajú v škole báseň.
-
Les enfants mangent avec un grand appétit.
- Deti jedia s veľkou chuťou.
-
Les enfants passent quinze jours à la campagne.
- Deti trávia štrnásť dní na vidieku.
-
Les enfants sont aimés de ses parents.
- Deti sú milované rodičom.
-
Les enfants veulent se reposer avant d'apprendre leurs leçons.
- Pred učením si deti chcú odpočinúť.
-
Les exemples ne manquent pas.
- Pre príklady nemusíme chodiť ďaleko.
-
Les fautes dans mon devoir ne sont pas encore corrigées.
- Chyby v mojej úlohe nie sú doteraz opravené.
-
Les fenêtres ne ferment pas bien.
- Okná nedoliehajú.
-
Les forces lui manquent.
- Nedostáva sa mu síl.
-
Les fraises ont pris racines.
- Jahody sa chytili.
-
Les fruits pourissent.
- Ovocie hnije.
-
Les garçons envoient les disques comme cadeaux.
- Chlapci posielajú platne ako darček.
-
Les garçons ne sont pas encore ici.
- Chlapci tu ešte nie sú.
-
Les garçons s'entraînent régulièrement.
- Chlapci pravidelne trénujú.
-
Les grands boulevards sont le centre de la vie parisienne.
- Veľké bulváry sú centrom života Paríža.
-
Les grands- pères
- dedkovia
-
Les grands-parents ont beaucoup de petits-enfants.
- Prarodičia majú mnoho vnukov.
-
Les grands-parents vivent avec nous.
- Prarodičia žijú s nami.
-
Les grelots résonnent.
- Zvončeky zvonia.
-
Les hirondelles annoncent le printemps.
- Lastovičky ohlasujú príchod jari.
-
Les informations se contredisent.
- Správy si odporujú.
-
Les intérêts corent toujours.
- Úroky idú stále vyššie.
-
Les jeunes filles peuvent m'accompagner à la gare.
- Dievčatá ma môžu odprevadiť na nádražie.
-
Les jeunes gens seraient venus plutôt, mais ils avaient manqué leur train.
- Mladí by prišli skôr, ale zmeškali vlak.
-
Les jours diminuent.
- Dní ubúda.
-
Les larmes lui montent aux yeux.
- Slzy sa mu hrnú do očí.
-
Les larmes lui sont venues aux larmes.
- Slzy jej vhŕkli do očí.
-
Les lettres à nos amis sont déjà écrites.
- Dopisy našim priateľom sú už napísané.
-
Les lièvres ont rongé les arbrisseaux.
- Zajace obhrýzli kry.
-
Les loyers sont bas.
- Nájomné je nízke.
-
Les législatives ont lieu toutes les quatre années.
- Parlamentné voľby sa konajú každé štyri roky.
-
Les magasins sont déjà ouverts.
- Obchody sú už otvorené.
-
Les mauvais temps sont arrivés.
- Prišly zlé časy.
-
Les mesures transitoires ont été adoptées.
- Boli prijatá prechodné opatrenia.
-
Les mines, les usines à gaz et les usines électriques sont nationalisées.
- Bane, plyn a elektrina sú národným majetkom.
-
Les montagnes les plus élevées sont les Alpes et les Pyrénées.
- Najvyššie hory sú Alpy a Pyreneje.
-
Les montagnes sont encore couvertes de neige.
- Na horách ešte leží sneh.
-
Les morts ont toujours tort.
- Mŕtvy sa nemôžu hájiť.
-
Les mouches bourdonnent.
- Muchy bzučia.
-
Les ngociations sont au point mort.
- Jednania viaznu na mŕtvom bode.