- à la gorge
- j'ai mal à la gorge
- J'ai mal à la gorge.
- Il a le râle dans la gorge.
- Il m'a pris à la gorge.
- prendre à la gorge
- mettre le couteau sur la gorge
- tenir à la gorge
- parler de la gorge
- gorge de la platine
- avoir la gorge sèche
- avoir la gorge serrée
- mettre à (q le couteau sous la gorge)
- mettre à (q le couteau sur la gorge)
- le couteau sur la gorge
- irritation de la gorge
- saisir q. à la gorge
- avoir des picotements dans la gorge
- la gorge me pique
- de la gorge
- se racler la gorge
-
gorge
- hrdlo
- úžina
- priesmyk
- úžľabina
- hrvoľ
- poprsie
- krk
- hrtan
- ňadrá
- hltan
- gágor
- tiesňava
- ryha
- pchal
- drážka v materiáli
-
a
- má
- po
- pri
- u
- o
- na
- do,v
- k
- do
- medzi
- oproti
- v
- vo
- so
- ()
- podľa (2.p.)
- s (7.p.)
- za (2.p.)
-
la
- jú
- tá
- tu
- tam
- (člen určitý)
- v tej chvíli
- v tom
Krátky slovník slovenského jazyka:
ãƒâ pice,
nivelizã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
strã chaå sa,
vykýchať,
pokraã â ovanie,
televãƒâ ãƒâ ãƒâ zia,
ji,
naveã æ ã ã ã er,
štylizovane,
kandidovaã æ ã,
kancel rsky,
menovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
hubã ã ã ã ã,
dzekaã,
nepojazdnoså
Synonymický slovník slovenčiny:
ulievaã ã,
starobylosãƒâ,
å trbiå,
zmastiã æ ã,
medecã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã na,
prelietavos,
roztriasať,
podarý,
odchlopi,
relevantnosãƒâ,
chã æ ã ã ã r,
natiahnuãƒâ ãƒâ sa,
vyliaã ã ã ã ã sa,
vyplytva,
presakovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Pravidlá slovenského pravopisu:
periodickosã ã ã,
vyplakovaãƒâ,
ziapaã,
nã ã uka,
ekol gia,
klubovãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ a,
medziã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã as,
demolãƒæ ã â cia demolãƒæ ã â cia,
kozlã æ ã ã ã ã æ ã ã ã k,
klubovåˆa,
porážka,
hospodã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã r,
naraziãƒâ ãƒâ ãƒâ,
dýčka,
bremeno bremãƒæ ã â
Krížovkársky slovník:
frã ã ã,
skupã æ ã tina,
triáž,
primã æ ã tor,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ v,
nã boj,
dokonalosã,
batysf ra,
zaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
mã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ma,
pã ã,
gaã ã ã ã ã ã,
tyreoiditã ã ã ã da,
endlovať,
oď
Nárečový slovník:
pe co,
bákať,
ã ã ov,
štokrla,
kamav,
ä aä,
fka,
kotvaå ic,
peã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã i,
ož,
klapačka,
tepša,
haå åˆe,
zufana,
deå ä iä ka
Lekársky slovník:
brevis,
chr,
somnambulismus,
tracheobronchooesophagoscopia,
spongi,
burã ã,
ebrieta,
hypermangán,
noradrenergn,
dyssomnia,
cystolitiã æ ã za,
biformis,
lymphocytoma,
bacteriolysis,
m61
Technický slovník:
disconnect,
ftp,
ec,
acknowledgment,
etl,
onô,
iã ã ã ã,
duplexing,
gra,
aim,
hint,
tex,
kå,
ã æ ã â useã æ ã â ã æ ã â,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ pr
Ekonomický slovník:
suň,
sak,
pew,
rzv,
pkã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
siná,
ã ã ria,
stc,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
tari,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ro,
jrs,
čep,
ukr,
wip
Slovník skratiek:
aza,
asãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ode,
ã æ ã ã æ ã aã æ ã,
x68,
pkã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â,
hzo,
ifo,
cã ã ã ã,
šsú,
ã at,
zdj,
mgr,
draã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
ogp