-
gîte
- nálezisko
- nocľaháreň
- brloh
- pelech
- ložisko
- dúpä
- nocľah
- prístrešok
- dlaba
- náleziská
- hovädzie stehno
- pelešil sa
- ubytoval sa
- gîtent
-
gîter
- prenocovať
- nájsť si prístrešie
- ubytovať sa
- klesať na dno (o lodi)
- mať svoj brloh
-
gîtera
- ubytuje sa
- prenocuje
- gîterait
- gîtes
- diète végétale
- exégète
-
gâte-pâte
- fidlikár
- se gâte
- avoir la tête légère
- trouver un bon gîte
- abandon de gîte
- Le temps se gâte.
- trouver le lièvre au gîte
- gâte-métier
- gâte-papier
- tête légère
- rentrer au gîte
- revenir au gîte
- lever un lièvre au gîte
- gâte-sauce
Krátky slovník slovenského jazyka:
kontum cia,
termálny,
prevlã dnuå,
ken,
nerozhodne,
poznamenaã æ ã,
opanova,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ a,
prekvapiå,
obskakovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zãƒæ ã â prah,
laã æ ã ã ã ka,
nehanebnos,
rozvodka,
kon ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Synonymický slovník slovenčiny:
sprataã æ ã ã æ ã ã æ ã sa,
prikryãƒâ ã â sa,
popichaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
získávať,
uvidieãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ sa,
tvarovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
blcha,
zaãƒæ ã â akova,
prevetraãƒâ,
akšak,
zašemotiť,
lieã ã ivo,
latentnãƒæ ã â,
zavesovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zatriediť
Pravidlá slovenského pravopisu:
grãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ubiedenosã,
hopkaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zaklamaã æ ã ã ã,
ospievať,
dopopolava,
zračiť,
u eãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
sklã r,
zliezaã ã ã sa,
usporiadanã æ ã ã ã,
tvorl stok,
územie,
zakliaã ã ã,
tovariã â
Krížovkársky slovník:
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã erbet,
lã ã ë,
privãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
kolonáda,
polyesterové vlákno,
aspirã ã ã n,
dekorovaã æ ã,
administrã ã cia,
doger,
spoloã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
abbã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
p ä,
demon,
sã ov,
uniformita
Nárečový slovník:
odbeä ec,
cifrovac,
deã ã iã ka,
asekur cij,
bã å ka,
e e e,
numero,
chc,
prešlosc,
ubic,
pã â,
virabã ã agovac,
log,
paplan,
džadky
Lekársky slovník:
y72,
dre,
dicoria,
ligament,
sublatio,
k61,
osseinum,
granulomatosis,
l0,
direct,
morbier,
ginglymus,
pal,
axia,
mes