- Il faut que la lumière se fasse sur cette affaire entre nous.
- Combien de temps faut-il attendre la correspondance?
- Comment faut-il prendre ces tablettes?
- comme il faut
- Quel bus faut-il prendre pour aller au centre de la ville?
- il ne faut pas non plus
- Il faut avoir patience.
-
Il ne faut jurer de rien.
- Človek se nemá ničoho odriekať.
- Človek si nemá nič odriekať.
- Il ne faut pas renvoyer au lendemain ce qu'on peut faire le jour même.
- Il faut que cela aille; bon gré malgré,
- Qu'est-ce qu'il vous faut?
- Il faut ressemeler mes chaussures.
- il ne faut pas abuser des bonnes choses
- il faut préférer le certain à l'incertain
- il faut que+subj.
- il faut faire attention
- il faut les remercier
-
Il faut en tenir compte.
- Je potrebné s tým rátať.
- Je potrebné k tomu prihliadnuť.
- il faut faire venir le mécanisien
- Il vous faut vingt bonnes minutes en marchant bien.
- il faut avoir la routine
-
faut-il
- je treba
- Il faut encore remplir ce formulaire.
- Il faut le lui dire de façon qu'il le comprenne.
- Il faut écrire lisiblement.
- Faut-il un permis?
- Il faut dresser un constat.
- Il faut y aller aujourd'hui même.
- Il faut calculer un sixième de cette somme.
- Il faut que
- Il faut que je finisse mon travail.
- Il vous faut vous adresser à eux.
- Pour écrire, il faut avoir un stylo.
- Où est-ce qu'il faut changer?
- Il faut rendre le bien pour le mal.
- Le vin est tiré, il faut le boire.
- Quand on n'a pas ce que l'on aime, il faut aimer ce que l'on a.
- J'ai ce qu'il vous faut.
-
il leur faut
- muší
- Il faut que tout soit prêt.
- faut-il donner des arrhes
-
il me faut
- musím
- il me faut aller
- il me faut partir
- Faut-il payer des droits de douane?
- Il faut changer?
- Il me faut consulter l'indicateur.
- Il me faut dépêcher.
- Il me faut prolonger mon passeport.
- Il me faut acheter une nouvelle robe.
- Il faut que je prépare mon cours.
- Il me faut prendre de l'essence.
- Il faut lui empêcher d'y aller.
- Il faut venir à temps.
- Il faut d'abord prendre des renseignements.
-
il te faut
- musíš
-
il vous faut
- musíte
-
il nous faut
- musíte
- Il faut prendre ce cachet toutes les six heures.
- Il vous faut songer à votre famille.
- Il faut prendre le chemin obliquant à droit.
- Il faut vous ménager.
- Il faut retourner sur vos pas.
- Il faut agir plus prudemment.
- Il vous faut remplir une fiche.
- Il faut faire l'ascension de la Tour Eiffel.
- Il faut une heure pour faire ce parcours.
- Il faut une heure pour faire ce voyage.
- Il ne faut pas se réjouir trop tôt.
- Entre l'arbre et l'écorce il ne faut pas mettre le doigt.
- Il ne faut pas en faire un drame.
- il ne faut jamais oublier
- Il ne faut pas lui en vouloir.
- Il faut réfléchir avant de répondre.
- il ne me faut rien
- il ne même faut pas
- il ne faut surtout pas
- il ne faut pas
- il ne faut jamais
- il ne faut pas le faire
- Il faut le tenir à distance.
- il ne faut pas dire:Fontaine, je ne boirai pas de ton eau
- il ne faut dire:Fontaine, je ne boirai pas de ton eau.
-
il lui faut
- on musí
- Demandez au contrôleur, où il faut descendre.
- Il faut bien payer cela.
- Il faut payer de l'avance?
- Ensuite il faut citer...
- Il me faut des photos pour mon passeport.
- Il faut acheter des alimentations.
- il me faut de l'argent
- Il nous en faut encore deux.
- il nous en faut trois
- Il faut vieillir ou mourir jeune.
- Il ne faut prendre cela au pied de la lettre.
- Il ne faut pas me la faire.
- voici comment il faut faire
- il ne faut pas perdre cette occasion
- C'est un exemple d'après lequel il faut répondre.
- il ne faut pas faire cela
- Il faut que la marchandise soit mise en wagons aujourd'hui même.
- il faut agir tout de suite
- il faut avouer qu'il a raison
- il ne faut pas fumer ici
- Il faut nous accommoder de notre sort.
- il faut changer à Brno
- Il faut arrêter au bon moment.
- il faut des actes et non des paroles
- Il faut qu'il s'occupe de tout.
- avoir l'air comme il faut
- Il faut tourner à gauche après un quart d'heure.
-
Quand le vin est tiré, il faut le boire.
- Čo si si navaril, to si zjedz.
- Kto sa dá na vojnu, musí bojovať.
- il faut
- A quelle heure faut-il quitter la chambre?
Krátky slovník slovenského jazyka:
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ t,
deã â pekt,
okružie,
ortopã ã dia,
severozã pad,
svojskoså,
javiãƒâ ãƒâ ãƒâ,
úpätie,
popustiãƒâ ãƒâ ãƒâ,
draã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã,
briã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ka,
vrstevnatosã æ ã ã æ ã,
opiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zjednocovaã æ ã ã ã,
postrkaå
Synonymický slovník slovenčiny:
garderoba,
rozmã æ ã cã æ ã,
spariãƒæ ã â ãƒæ ã â sa,
z kern,
vlã maä ka,
rozbrã ã ã ã ã ã ã ã ã zdiã ã ã ã ã ã,
onakvã ã ã ã ã,
oscilãƒæ ã â ãƒæ ã â cia,
zaslepenec,
lãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ v,
hrbatiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
jahã ë ady,
rozpletaã æ ã ã ã,
tvorbaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pechorí
Pravidlá slovenského pravopisu:
spã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nabuduce,
zmen i,
samozrejmeã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
poradiã ã ã ã ã,
zrkadielko,
zísť sa,
prvosienka,
cum a,
slovnã,
hodnotiã,
pekný,
bezprã æ ã ã æ ã ã æ ã vie,
nezlomny,
privã åˆaå
Krížovkársky slovník:
perfektnã ã,
ãƒâ ã â al,
fotosyntãƒâ ãƒâ ãƒâ za,
kolaudã cia,
eã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã e,
rã ã ã t,
bã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
latrán,
erã æ ã ã æ ã ã æ ã r,
pričňa,
fixovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
sukcesã ã ã ã ã ã ã ã ã ã vny,
rapidamente,
overal,
kardiol gia
Nárečový slovník:
šme,
povim,
štauplódna,
epanto,
kacmar,
åˆe,
fejeå,
zdech e,
hodi,
šeď,
persciåˆ,
vizvo ova e,
a e ak,
ch,
håˆivaåˆe
Lekársky slovník:
pectus,
etiopatogenéza,
sťa,
no,
secernovať,
distensio,
roentgenotherapia,
occlusalis,
cylindruria,
hypestézia,
diplophonia,
phacoma,
urtika,
tympanomastoideus,
v46
Technický slovník:
calcul,
stb,
navtex,
turné,
dig,
ndd,
ht,
verify,
device,
clo,
å iå,
epi,
underline,
yoke,
benchmark
Ekonomický slovník:
pša,
vbe,
bin,
cas,
ã ã ã ã ã ro,
imace,
gp,
tla,
luy,
hie,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ã,
kmeã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
acgc,
iro