-
musíš
- tu dois
- il te faut
- Musíš poslať list otcovi.
- Musíš pracovať na záhrade?
- Musíš sa na to opýtať otca.
- Musíš to brať s rezervou.
-
rámus
- 'hurlement
- bahutage
- bastringue
- chahut
- Kedy musíme opustiť izbu?
- V ktorú hodinu musíme opustiť izbu?
- Mladý môže, starý musí.
- Pred odchodom sa musíme rozlúčiť.
- Skôr než ti zatelefonujem, musím nájsť tvoju adresu.
-
robiaci rámus
- bahutant
- robil by rámus
-
robili rámus
- bahutèrent
- ont bahuté
- pekelný rámus
- Práve s tebou musím hovoriť.
- vy musíte uvážiť, či ...
- To sa musí vidieť.
- Dnes večer musím zavolať otcovi.
- to sa musí vidieť
- to musí byť omyl
- sa musí odkláňať
- Potom musíte zahnúť doľava.
- Už musíte odísť?
- týmus
- musí sa zložiť preddavok
- Musím platiť clo?
- musí sa
- Musí tu byť každú chvíľu.
- Už musíme zmiznúť.
- Musíte si počínať opatrnejšie.
- Človek musí mať trpezlivosť.
- Musím prestúpiť?
- Musíme sa predom informovať.
- Musíte vystúpiť na Eiffelovu vežu.
- Musíme mu zabrániť, aby tam išiel.
- Už to musíme nejak doklepať.
- Musíte brať tie prášky každých šesť hodín.
- Musíte sa dať cestou, ktorá vedie vpravo.
- Čo nejde po dobrom, musí ísť po zlom,
- Musím si pripraviť prednášku.
-
Tovar musí byť naložený ešte dnes do vagónov.
- Il faut que la marchandise soit mise en wagons aujourd'hui même.
- Musí byť všetko pripravené.
- Musíte sa vrátiť.
- Za štvrť hodiny musíte zahnúť doľava.
- Musíme prísť včas.
- Musíte sa šetriť.
- on musí
- Musím si kúpiť nové šaty.
- musím ísť
- Musím sa podívať do cestovného poriadku.
- Musím sa poponáhľať.
- musím odísť
- Musím si vziať benzín.
- Musím si dať predĺžiť pas.
- Musíte vyplniť podací lístok.
- Musíte myslieť na rodinu.
- bol tam rámus
- musí si
- Musím s tebou hovoriť.
- Musím s vami hovoriť.
- Musím mu povedať niekoľko slov.
- musím napísať list
- myslím, že vám to musím povedať
-
musím
- je dois
- il me faut
- Musím kúpiť lístky.
- Musím si kúpiť nový plášť.
- Dnes odpoludnia musím pomáhať maminke.
- Musím ísť nakúpiť.
- Musím rozmeniť stofrankovú bankovku.
- Musím si rozmeniť.
- musím mu to vrátiť čo najskôr
- Musím sa objednať?
- Musím vidieť každú výstavu.
- Musím vám oznámiť novinu.
- musím sa smiať
- to vám musí stačiť
- Ľutujem, musíte platiť pokutu.
- Ja to predsa musím vedieť.
- Veľmi ma mrzí, že musím odísť.
-
Musím vás upozorniť, že nedá svoje povolenie.
- Je tins à vous prévenir qu'il ne donnera pas son consentement.
-
prímus
- major
- majordómus
- Martin si musí kúpiť nový klobúk.
- musíme
- Musíme ich upozorniť.
- musí sa (inf.)
- musívne zlato
-
Kto sa dá na vojnu, musí bojovať.
- Quand le vin est tiré, il faut le boire.
- Le vin est tiré, il faut le boire.
- týmus (teľací)
-
musíte
- vous devez
- devez
- il nous faut
- il vous faut
- Musíte ísť opačne.
- Musíte zostať v posteli.
- Musíte zaplatiť pokutu.
- Musíte ísť štvorkou.
- Musíte sa pozerať na tabuľky s menami ulíc.
- Musíte prejsť túto križovatku.
- musíte (inf.)
- robil rámus
-
robiť rámus
- a tonitrué
- bahuter
- bastriguer
- faire du train
Krátky slovník slovenského jazyka:
fat lny,
úchyl,
šus,
doplaviã æ ã ã ã,
hrát,
obzrieã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã ã ã ã ã ã apica,
zračiť sa,
skrã knuå,
osudovosť,
lesnãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
trså,
zverbovaã ã ã,
vãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ka,
rovnocenný
Synonymický slovník slovenčiny:
pozemnã ã ã,
ã æ ã dliã æ ã,
hodiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kruhový,
provã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã zia,
dvojdielnosã æ ã,
dynamickãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
priasã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nápomocný,
uveriã ã ã ã ã ã ã ã ã,
maãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
oãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ialiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vyhlbovaã æ ã ã ã,
vyhukovaã æ ã,
hyrit
Pravidlá slovenského pravopisu:
lã â stok,
zãƒâ vãƒâ zok,
ãƒâ ã â ibenec,
ordinã ã ã rny,
utekaã æ ã ã ã,
nepotrebnã æ ã ã ã,
prechodnã k,
nã doba,
kompã n kumpã n,
sliepã ë aã,
rolovať,
poplatnã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
tandem,
oã æ ã kvariã æ ã,
porozliezaã æ ã ã ã
Krížovkársky slovník:
disperzia,
bandã istika,
kán,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ula,
kľuk,
tren spoluhl ska,
reä nã cky obrat,
vitam n a,
prítomný,
tí,
poplatok,
glajchšaltovať,
púšť,
safari,
renegã ã ã ã ã ã ã ã ã t
Nárečový slovník:
okremiã â ni,
hrabki,
da,
pitam ce,
kanä ou,
telinkoslava,
iä,
šuflatka,
ada d ives,
tros,
cupc l,
kutra,
lajbštúr,
naśče rano,
kutraj
Lekársky slovník:
å ã f,
e422,
paraver,
reč,
perfúzia,
druhotn kvasenie,
ebrieta,
gonadokinesis,
hyperjodaemia,
deltoideus,
pletora,
multilateralis,
chondromyxoma,
lymphoblastus,
f51
Technický slovník:
data access time,
insert,
ňit,
tagret,
textúra,
až až,
pór,
navigation,
int,
so,
back up,
allocate,
že,
roz,
is vs it
Ekonomický slovník:
tna,
sps,
daf,
ã are,
ã â i,
pgj,
cze,
zhr,
pvn,
ã æ ã ã ã ork,
opã å,
cã ã,
sib,
lrf,
inr
Slovník skratiek:
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã era,
y00,
hrc,
vto,
s76,
ke,
x10,
lavãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
f98,
pkã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã,
vuy,
cac,
dpf,
cou,
ã ã oo