Význam slova "šíf" v Krátkom slovníku slovenského jazyka

nájdených 97 výsledkov (1 strana)

  • sifón -u m.

    1. fľaša na prípravu sódovej vody

    2. hovor. sódová voda, sódovka

    3. tech. ohnutá rúra zabraňujúca vystupovaniu zápachu z potrubia, zápachový uzáver;

  • šifón -u m. bavlnené plátno na bielizeň;

  • sifónový príd.: s-á fľaša

  • šifónový príd.

  • šifra -y -fier ž.

    1. značka (písmeno, číslo) slúžiaca na utajenie správ

    2. skrátený podpis;

  • šifrovací príd. určený na šifrovanie: š. kľúč

  • šifrovane prísl.;

  • šifrovanosť -i ž.

  • šifrovaný príd. napísaný šiframi: š. telegram, š-á správa;

  • šifrovať nedok.

    1. prevádzať do šifier, písať v šifrách: š. správu

    2. i dok. podpisovať, podpísať šifrou: š. spisy

  • šifrový príd.

  • f [i ef] neskl. s.

    1. spoluhláska a písmeno; znak 6. miesta v poradí: blok F, vitamín F

    2. hud. tón a nota: stupnica F dur, f mol

    3. v skr. a zn.: hud. f forte;
    fyz. F farad;
    chem. F fluór

    nepovedať ani f nepovedať nič

  • fáč -a m. hovor. obväz

  • fác cit. napodobňuje zvuk pri údere dlaňou; naznačuje plesnutie: f. mu jednu na zadok

  • fádne prísl.;

  • fádnosť -i ž.

  • fádny príd. jednotvárny, nevýrazný; nudný: f-a chuť, farba;
    f. film;

  • fáma -y fám ž. hovor. chýr, zvesť; povesť: šíriť o niekom f-y;
    f. hovorí, že ...

  • fánka -y -nok ž. kuch. druh vyprážaného pečiva

  • fárať -a nedok.

    1. zostupovať do bane

    2. hovor. expr. ísť, kráčať

  • fáza -y fáz ž. časovo vymedzený úsek, obdobie; stupeň priebehu: f-y výrobného procesu;
    vývinová f. štádium;
    astron. f. Mesiaca stupeň jeho osvetlenia;
    elektrotech. stav smeru a veľkosti striedavého prúdu;

  • fázovo prísl.: f. prebiehať;

  • fázovosť -i ž.

  • fázový príd.: odb. f-á rýchlosť, f. prúd;

  • fénix -a m. v staroegyptskej mytológii zázračný vták, kt. po spálení znova ožíva; symbol obrodzovania

  • fér, pôv. pís. fair (angl.) hovor.

    I. neskl. príd. čestný, slušný: f. hra, to nie je f.;
    šport. fair play [fér plej] hra podľa pravidiel i fraz. čestné konanie

    II. prísl. čestne, slušne: konať f.

  • férovo prísl.: správať sa f.;

  • férovosť -i ž.

  • férový príd. hovor. čestný, slušný, fér: používať iba f-é spôsoby; je to f. človek;

  • fi, fí cit.

    1. napodobňuje fičanie, hvízdanie: fí, preletel granát

    2. vyj. rozlič. pocity: fi, fí, aké odporné;
    fí, aká krása!

  • fíčer, pôv. pís. feature -u L -i mn. -y m. publ. umelecky spracované rozhlas. dokumentárne pásmo

  • fígeľ -gľa m. hovor.

    1. žart, vtip; šibalstvo, huncútstvo: vystrájať f-e

    2. dôvtip, šikovnosť: pomáhať si f-om

    3. prefíkanosť; podfuk, úskok: ženský f.;
    v tom bude (dáky) f.

    čo f., to groš dôvtip sa vypláca;

  • fíglik -a m. zdrob. expr.

  • fíha, fiha cit. vyj. rozlič. pocity, obyč. prekvapenie: f., taká novina!

  • fínčina -y ž. fínsky jazyk

  • fínsky príd. k Fín, Fínsko: f. jazyk, f-a sauna;

    fínsky prísl.: rozprávať (po) f.

  • fízel -zla m. hovor. pejor. príslušník tajnej polície; špehúň, sliedič

  • fľak -u m. hovor.

    1. škvrna: mastný f., pes s čiernymi f-mi

    2. expr. kus, kúsok: f. zeme, poľa;

  • fľakato prísl.;

  • fľakatosť -i ž.

  • fľakatý príd. hovor. pokrytý fľakmi, škvrnitý: f-á tvár, stena;

  • fľakovať nedok. hovor. expr. núdzovo riešiť, plátať: f. stavbu

  • fľandra -y -dier ž. hrub. ľahká žena, pobehlica (obyč. v nadávke)

  • fľaša -e fliaš, fľaška -y -šiek ž. obyč. sklená valcovitá nádoba s hrdlom; jej obsah: litrová, pivová f.;
    vypiť f-u mlieka;
    f. na zaváranie pohár

    rád f-u rád pije alkohol;

  • fľask cit. napodobňuje zvuk pri pľasnutí zaucha: f. ho po tvári

  • fľaškovitý príd. majúci tvar fľašky: f-á silueta

  • fľaškovozelený príd. zelený ako fľaškové sklo, tmavozelený: f. hodváb

  • dok. fľasnúť, fľasknúť -e -ú -s(k)ol

  • fľašový, fľaškový príd.: f-é sklo;
    f-é pivo, víno vo fľaškách;

  • fľaštička -y -čiek ž. zdrob.: f. kolínskej

  • fľocháň -a obyč. mn. m. expr. oko, oči, okále

  • fľochať nedok. expr. zazerať, gániť, fľočiť;

  • dok. fľochnúť -e -ú -chol: zlostne f-l naňho

  • fľočiť nedok. expr. fľochať, zazerať, gániť: f-í na ľudí

  • fňukať nedok. expr. prerývane plakať, vzlykať, fikať: dieťa f-á;

  • fóbia -ie ž.

    1. lek., psych. chorobný strach z niečoho, pred niekým: trpieť f-ou

    2. kniž. odpor, nenávisť k niečomu, niekomu

  • fókus -u m. odb. ohnisko (význ. 2);

  • fókusový príd.: f-á vzdialenosť;

  • fólia -ie ž. tenký ohybný plát z kovu al. plastickej látky: zlatá, igelitová f.;

  • fóliovník -a m. fóliou zakrytá konštrukcia na pestovanie zeleniny a kvetov

  • fóliový príd.

  • fön, star. pís. i föhn -u m. (nem.)

    1. teplý suchý horský vietor: začal fúkať f.

    2. i fén subšt. sušič (vlasov)

  • fönovať, fénovať nedok. (nem.) subšt. sušiť (vlasy)

  • fór -u m.

    1. hovor. žartovný nápad, slovný vtip: rozprávať f-y

    2. hovor. trik (význ. 1): osvedčený ženský f., známy, starý f.

    3. subšt. náskok, prednosť, výhoda: mať f., dať f.

    4. hovor. expr. obyč. mn. fóry okolky

    robiť f-y zdráhať sa (naoko)

  • fórum -ra fór s.

    1. v starom Ríme námestie

    2. orgán, inštitúcia, verejnosť povolaná posúdiť niečo: stranícke, medzinárodné f.;
    vyhlásiť na verejnom f-e

  • fŕ, fŕŕ cit. označ. zvuk pri vzlietnutí, pri prelete ap. vtákov: f., vrabce sa rozleteli

  • fŕkanec -nca m. škvrna po frknutí: f-e farieb, blata

  • fŕkaný príd. majúci farebné bodky, prskaný: f-á látka

  • fŕkať -a nedok.

    1. striekať (význ. 1), špliechať, vystrekovať: voda f-a z vane

    2. kropiť, prskať: f. chodník, f. sa voňavkou

    3. prudko odletúvať: iskry, triesky f-jú

    4. (obyč. o koňoch) hlasno a prudko odfukovať (nozdrami, nosom);

  • fu, fú, fu-fu cit. napodobňuje fučanie, fúkanie: fu-fu, fučí vlak;
    fú, fúka vietor

  • fúga -y fúg ž. hud. trojdielna viachlasná skladba, v kt. tému uvedenú na začiatku v 1 hlase postupne preberajú ostatné hlasy

  • fúkač -a m. odborník zhotovujúci predmety fúkaním: f. skla

  • fúkací príd. uspôsobený na fúkanie: f. hudobný nástroj, f-ia harmonika

  • fúkaná -ej ž. hovor. úprava účesu fúkaním; tak upravený účes

  • fúkať -a nedok.

    1. (o vetre, vzduchu) intenzívne sa pohybovať v prúde, viať, vanúť, duť, fučať: vietor f-a;
    neos. f-a na mňa

    2. púšťať vzduch (zúženými) perami, dúchať: f. polievku, f. do ohňa, do balónika;
    vzal fujaru a f-l hral na nej

    3. hovor. siakať: f. do vreckovky

    4. zhotovovať vháňaním vzduchu: f. ozdoby (zo skla)

    vedieť, odkiaľ vietor f-a poznať príčinu niečoho;
    obracať sa, ako vietor f-a;
    dúchať, f. s niekým do jedného vreca;

  • opak. fúkavať -a;

  • fúľať -a nedok. expr. špiniť: f. si ruky, šaty

    // fúľať sa: f. sa v prachu, blatom

  • fúra -y fúr ž.

    1. naložený voz; jeho obsah: f. sena, uhlia

    2. hovor. expr. množstvo (význ. 2), hŕba, kopa: f. ľudí, snehu;
    mať f-u času veľa

  • fúria -ie ž. expr. zúrivá, divoká bytosť (obyč. o žene)

    byť, priletieť ap. ako f. nazlostený (-á), rozzúrený (-á)

  • fúrik -a m. vozík s 1 kolesom a 2 rúčkami, táčky: voziť skaly na f-u

  • fúrikovať nedok. hovor. voziť na fúriku, fúrikom

  • fúz -a obyč. mn. fúzy -ov m.

    1. (upravené) chlpy nad hornou perou muža: mať, nosiť f-y, vykrúcať si f-y;
    mrožie f-y ovisnuté

    2. dlhé chlpy al. iné výrastky niekt. živočíchov: mačka hýbe f-mi

    3. hovor. ôstie (obilia); výrastky (niekt. rastlín): kukurica má f-y

    expr. pretrieť, vytrieť niekomu f-y prekaziť plán;
    usmievať sa pod (jeden) f., pod f-y a) trocha b) lišiacky;

  • fúzatý príd. majúci fúzy (význ. 1 – 3): f. muž;
    f. kocúr;
    f-á pšenica, fazuľa

  • fúzik -a obyč. mn. fúziky -ov m. zdrob.;

  • fúzisko -a obyč. mn. fúziská -isk s., v jedn. i m. zvel.

  • gróf -a m. príslušník vyššej šľachty;

  • húf -a/-u m. neusporiadaná skupina ľudí al. zvierat (najmä v pohybe), hŕba, hromada: h. detí, rýb;
    celé h-y množstvo;

  • lárom-fárom prísl. expr.

    1. všelikade, hocikade, kade-tade: chodiť, túlať sa l.

    2. hocijako, kadejako, len tak: žiť si l.

  • láry-fáry

    I. cit. vyj. zľahčovanie, pohŕdanie ap.

    II. láry-fáry m. mn. expr. plané reči, taľafatky: to sú len l.

  • na fľaku → nafľaku

    expr. nezostane po ňom animastný f.;

  • P. F. i p. f. kniž. skr. francúzskeho spoj. pour féliciter [pur félisité] použ. pri želaní šťastia do nového roka

  • ráf -u m. obruč;

  • reliéf -u m.

    1. plastika vystupujúca z plochy: plaketa s r-om štátneho znaku

    2. geol. tvárnosť zemského povrchu al. dna morí: r. terénu;

  • ríf -a m. hist. jednotka starej dĺžkovej miery, lakeť

  • šéf -a mn. -ovia m.

    1. zodpovedný vedúci pracovník, vedúci: š. opery, činohry;
    š. generálneho štábu;
    konferencia š-ov vlád ministerských predsedov;
    š. diplomacie minister zahraničných vecí;
    š. kabinetu predseda vlády

    2. hovor. nadriadený, predstavený: má dobrého š-a

    3. hovor. vo funkcii oslovenia;

  • štráf -u m. hovor. pás (význ. 1, 2), pruh;

Naposledy hľadané výrazy:

copyright © Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra SAV