- prišiel som skôr
-
neprišiel
- blieb aus
- ist nicht gekommen
- kam nicht
- nicht zugegangen
-
išiel
- fuhr
- gefahren
- ging
- er ist gegangen
- gefahren sei
- ist gefahren
- ist gegangen
- unterwegs gewesen
- war gefahren
- war gegangen
-
prišli
- angekommen
- ankamen
- eingegangen
- eingelangt
- eintrafen
- gekommen
- kamen
- kamten
- angekommen sind
- fanden ein
- fanden ein sich
- gekommen sind
- kamen an
- sie kamen
- sind angekommen
- sind gekommen
- predišiel
-
prišla
- zukam
- ist gekommen
- kam
-
odišiel
- abgegangen
- abgetreten
- entgangen
- fortgegangen
- hingezogen
- bin weggegangen
- er fuhr weg
- er hat die Koffer gepackt
- er ist gegangen
- fuhr ab
- fuhr fort
- ging ab
- ging er fort
- ging fort
- ging weg
- ist abgefahren
- ist weggefahren
- ist weggegangen
- kam fort
- kam weg
- zog fort
- zogt fort
-
prišiel
- angekommen
- ankam
- eingekommen
- gekommen
- kam
- zugegangen
- zukam
- eingefunden sich
- er ist angekommen
- er ist eingetroffen
- er ist gekommen
- er kam
- fuhr her
- gekommen ist
- gekommen war
- ist angekommen
- ist gekommen
- zu kommen
- zugegangen ist
-
som
- bin
- bin ich
- existiere ich
- ich sei
- werde ich
- stehe
- skôr
Krátky slovník slovenského jazyka:
pokušat,
pelerã æ ã ã æ ã na,
zarásť,
kusã,
kontinuã lnoså,
torä,
barik dnik,
prevýšenie,
norm ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ l,
br bã,
nastrojiã,
oklasifikovať,
strúhať,
pozrieť,
malunk
Synonymický slovník slovenčiny:
kakaã ã ã,
vaãƒâ ãƒâ a,
momentã ã,
veľmi,
vyplieniãƒâ ãƒâ ãƒâ,
doã,
skrãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â tka,
oprã ã ã ã ã vnenã ã ã ã ã,
tãƒæ ã â glik,
ukoji,
bujarý,
neznalosã,
oddychovãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ryšavy,
nepravã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
prenocovaã â,
hľadí,
ãƒâ trkotaãƒâ,
coã ã ã ã ã ã kaj,
spopularizovaå,
ack,
rovaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
a ã ã ã ã,
sadov,
pobyt,
slovák,
povo,
zondieã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vyhrotiť,
nosiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Krížovkársky slovník:
kapitã æ ã â l,
chĺ,
nã ã ã ã ã r,
uã æ ã ka,
kryptãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
expresã æ ã ã ã vny,
amiã â,
verã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vokã ã ã,
rádiobiológ,
elã v,
cytokinã ã za,
regulã cia,
ã ã l,
asã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Nárečový slovník:
ã â varga,
sã â,
hvizdočka,
zahlavčina,
jakaå ka,
fafák,
spriä aj å e,
viä igovac,
firãƒâ ãƒâ tok,
veraje,
fizol,
smor,
taľar,
cúker,
piz
Lekársky slovník:
exotoxãƒâ ãƒâ n,
g pr ky,
lithotripsis,
conamen,
somatizácia,
trombophlebitis,
teresň,
hemiatrophia,
benignita,
paã ã,
anopheles,
mucinum,
úm,
siná,
indurácia
Technický slovník:
šut,
eľeň,
aja,
å or,
e,
hdt,
kompatibilita,
prote,
copy,
anchor,
haps,
så å,
� u,
úo,
uše