Slovensko-francuzsky slovník - písmeno HO
ho
-
hovoriť o tom i onom
- parler de choses et d'autres
-
hovoriť o všeličom
- causer de choses et d'autres
-
hovoriť o šatoch
- parler chiffon
-
hovoriť o šatách
- causer chiffons
-
hovoriť obrazne
- parler figurément
-
hovoriť otvorene
- ne pas mâcher ses paroles
-
hovoriť otvorene
- parler franc
-
hovoriť otvorene
- parler franchement
-
hovoriť otvorene
- parler sans déguisement
-
hovoriť otvorene
- parler sans détour
-
hovoriť pekne o (6.p., kom)
- dire de jolies choses sur le compte de (q)
-
hovoriť pekne o (6.p.,kom)
- dire du bien de (q)
-
hovoriť piate cez deviate
- parler à tort et à travers
-
hovoriť pikantné historky
- raconter des histoires grivoises
-
hovoriť po nemecky
- choucrouter
-
hovoriť po česky
- parler tchèque
-
hovoriť pohnutým hlasom
- avoir des larmes dans la voix
-
hovoriť polohlasne
- parler à mi-voix
-
hovoriť pomaly
- parler d'une voix lente
-
hovoriť potichu
- dire des messes basses
-
hovoriť povýšenecky
- avoir le verbe 'haut
-
hovoriť pravdu
- dire la vérité
-
hovoriť predtým
- préopiner
-
hovoriť presvedčivo
- parler d'un ton pénétré
-
hovoriť priamo
- avoir son franc-parler
-
hovoriť priamo
- parler droit
-
hovoriť priamo
- parler net
-
hovoriť priamo
- parler sans biaiser
-
hovoriť proti (3.p., čomu)
- s'opposer à (qc)
-
hovoriť rovno
- parler sans biaiser
-
hovoriť rozhodne
- péremptoirement
-
hovoriť rozumne
- parler raison
-
hovoriť rozumne
- parler raisonnablement
-
hovoriť rozvláčne
- délayer
-
hovoriť rozvláčne
- pérorer
-
hovoriť rozvážne
- parler posément
-
hovoriť s (7.p.,kým o 6.p., kom, čom)
- causer de (q, qc avec q)
-
hovoriť s cudzími ľuďmi
- parler aux inconnus
-
hovoriť s gaskoňským prízvukom
- gasconner
-
hovoriť s kým (7.p.)
- s'entretenir avec (q)
-
hovoriť s kým ako rovný s rovným
- s'entretenir d'égal à égal avec q
-
hovoriť s kým o čom
- s'entretenir avec q
-
hovoriť s niekým o niečom
- entretenir qn de qch
-
hovoriť s vervou
- être en verve
-
hovoriť samozrejmosti
- dire des vérités premières
-
hovoriť si (dohovoriť sa)
- se dire
-
hovoriť si o obchode
- causer affaires
-
hovoriť slangom
- argotiser
-
hovoriť slovné hračky
- dire des calembours
-
hovoriť slušne
- parler dgun air convenable
-
hovoriť so znalosťou o veci
- parler avec pertinence
-
hovoriť so zápalom
- parler avec flamme
-
hovoriť somariny
- nigauder
-
hovoriť spoločným jazykom
- parler le même langage
-
hovoriť spolu
- se parler
-
hovoriť sprostosti
- dire des fadaises
-
hovoriť správne
- parler pertinemment
-
hovoriť svojim rodným
- parler sa langue originelle
-
hovoriť sám
- monologuer
-
hovoriť sám so sebou
- se parler à soi-même
-
hovoriť sám so sebou
- soliloquer
-
hovoriť sám za seba
- parler pour soi
-
hovoriť trasľavo
- a chevroté
-
hovoriť trochu s prízvukom
- parler avec une pointe d'accent
-
hovoriť v hádankách
- parler rébus
-
hovoriť v narážkach
- parler par sous-entendus
-
hovoriť v tretej osobe
- parler à la troisième personne
-
hovoriť vtipne
- parler par pointes
-
hovoriť vulgárne
- dire des trivialités
-
hovoriť z mosta doprosta
- ne pas mâcher ses mots
-
hovoriť za (4.p., koho)
- prêter sa voix à (q)
-
hovoriť za (4.p., koho)
- prêter sa voix pour (q)
-
hovoriť za chrbtom (4.p.,koho)
- casser du sucre sur le dos de (q)
-
hovoriť za koho
- prêter sa voix à q
-
hovoriť zakaždým niečo iné
- dire tantôt blanc, tantôt noir
-
hovoriť zle o (6.p.)
- dire du mal de (q)
-
hovoriť zlomyseľnosti
- dire des vacheries
-
hovoriť zrozumiteľne
- parler clairement
-
hovoriť záhadne
- énigmatiser
-
hovoriť ústami (2.p., koho)
- parler par la bouche de (q)
-
hovoriť ďalej
- continuer à parler
-
hovoriť ľahtikársky
- parler à la légère
-
hovoriť špannielsky
- espagnoliser
-
hovoriť špatne o (6.p.,kom)
- dire du mal de (q)
-
hovoriť žargónom
- dévider le jar
-
hovoriť žargónom
- jargonner
-
hovoriť žargónom
- jaspiner le jar
-
hovorné
- tarif de communication téléphonique
-
hovorné
- loquaces
-
hovorné
- parloirs
-
hovorný
- causeur
-
hovorný
- loquace
-
hovorovo
- en bavardant
-
hovorovosť
- caractère familier
-
hovorová
- familière
-
hovorová reč
- langue parle
-
hovorové
- familiers
-
hovorové pásmo
- gamme de fréquences vocales
-
hovorový
- familier
-
hovorový
- de conversation
-
hovorový jazyk
- langage familier
-
hovorový jazyk
- langage parlé
-
hovorový jazyk
- langue usuelle
-
hovorový jazyk
- langage courant
-
hovorový kanál
- canal de parole
-
hovorový kmitočet
- fréquence téléphonique
-
hovorový kmitočet
- fréquence vocale
-
hovorový kľúč
- clé de conversation
-
hovorový prúd
- courant de conversation
-
hovorový prúd
- courant téléphonique
-
hovorový signál
- signal de parole
-
hovorový tón
- ton de conversation
-
hovorte ľudsky
- humanisez votre discours
-
hovory
- conversations
-
hovorí
- dit
-
hovorí
- parle
-
hovorí
- elle dit
-
hovorí
- il dit
-
hovorí
- discutera
-
hovorí (otázka)
- parle-t-il