-
perdu
- stratený
- odľahlý
- opustený
- skazený
- zničený
- prehraný
- premeškaný
- zablúdený
- zastrčený
- zapadnutý
- náhodný
- zamyslený
- zahĺbený
- blázon
- šialenec
- prerobený (obchod)
- perdu dans ses pensées
- perdu de dettes
-
perdue
- prehratá
- perdurer
-
perdurera
- pretrvá
- perdurerait
-
perdus
- stratené
- Si tout vous semble perdu.
- il paraît que je me suis perdu
- courir comme un perdu
- être tout éperdu de douleur
- éperdu de bonheur
- Différé n'est pas perdu.
- longtemps perdu
- fonds perdu
- regret d'avoir perdu (qc)
- trou perdu
- je me vois perdu
- mouvement perdu
- coup perdu
- Il est perdu.
- emballage perdu
-
Depuis les sommets atteints en 2000 le marchés européens ont perdu plus de 50%.
- Od vrcholu dosiahnutého v roku 2000 klesli európske trhy o 50%.
- graissage à huile perdu
- quartier perdu
- placer à fonds perdu une mauvaise créance
- se juger perdu
-
ont éperdu
- pomiatli
-
a éperdu
- pomiatol
- Il t'aurait envoyé la lettre, mais il a perdu ton adresse.
- Il a perdu sa fortune au jeu.
- Nous avons perdu.
- match perdu
- il a perdu
- Il a perdu la boule.
- Il a perdu la tête.
- Il a perdu toute sa fortune.
- Il a perdu une jambe.
- amour éperdu
- se jeter à corps perdu dans qc
- terrain perdu
- appel perdu
- homme perdu
-
a perdu
- stratil
-
avait perdu
- stratil
- Il a perdu sa calculatrice dont il était très content.
- J'ai perdu ma valise.
-
ont perdu
- stratili
- Cet indice a perdu plus de 50% de sa valeur.
- profit perdu
- ouvrage fait à temps perdu
- un trou perdu
- nous avons tous perdu
- pieu à fourreau perdu
-
bled perdu
- Vystrkov
- un de perdu, dix de retrouvés
- chien perdu
- On a perdu son chemin.
- village perdu
- coin perdu
- Ils ont perdu leur père.
- regard éperdu
-
éperdu
- zmätený
- pomätený
- ohúrený
- bez seba
- vyvedený z rovnováhy
- à corps perdu
- rattraper le temps perdu
- avions perdu
- objet perdu
- pays perdu
Krátky slovník slovenského jazyka:
ňuňavý,
pochytiã ã ã,
sedemmíľový,
notã rstvo,
daã ã ã,
opã ã ã chaã ã ã,
vykotiã ã,
expedovaã ã ã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ aty,
eliminã æ ã ã æ ã cia,
kysliã ã ka,
uzurpovat,
terci rny,
trúchlivosť,
žetón
Synonymický slovník slovenčiny:
spachti sa,
odostlať,
oraãƒæ ã â,
sceliãƒæ ã â,
naporúdzi,
urobenã ã ã,
výs,
byã v rozpakoch,
bruneta,
bzã ã ã kaã ã ã,
sposobit,
skaã æ ã ã ã,
neposluå nã,
zarazit,
sakramentsky
Pravidlá slovenského pravopisu:
uvedomovaã æ ã si,
kopaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
prostãƒâ,
zvinovaã æ ã,
lokaliz,
predstavovaã si,
bã l,
nã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã kres,
poveriãƒâ ãƒâ,
vyslyã ã ã,
filozofovaã ã,
deklarã æ ã ã ã ã æ ã ã ã cia,
rozjasniã æ ã,
pohlavnã æ ã,
strha
Krížovkársky slovník:
tantiéma,
lymfosark m,
retuãƒâ,
denatur,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã erosã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
glasifikã ã ã cia,
rachitída,
tybing oce,
múmia,
r ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒ,
miãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
šd,
bã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã b,
cã ã p,
balza balzovã â drevo
Nárečový slovník:
ãa eã ë,
kalapaãƒâ,
halka,
kôň,
hajtka,
laã hakero ã ho,
oranka,
fanuã ek,
pä,
kitka še,
zapuščic,
zapomni,
breza,
atä,
harnódla
Lekársky slovník:
teratogã n,
suprimovaå,
ingvina,
hymenolabialis,
reinfectio,
dá,
geoch,
polakizuria,
reh,
verificatio,
ač,
l,
aspi,
compliance,
incipientnã ã ã ã ã ã
Technický slovník:
copyright,
bookmark,
bakã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
isa,
óda,
ã dã,
i,
út,
partition,
ciã â,
reboot,
ã â it,
plotter,
raã,
ä ã p