-
pas une
- ani
- pas une fin
- pas une heure de plus
-
pas une seule fois
- ani raz
- Une hirondelle ne fait pas le printemps.
- Une goutte de vin ne vous fera pas du mal.
- avoir une réserve pas trop grande
- Je n'estime pas possible une pareille combinaison.
- ne pas rencontrer une âme
- cela ne vaut pas une obole to
- Ce n'est pas une petite affaire.
- ne pas quitter d'une semelle
- J'ai vu une autre robe, pas celle-ci.
- ce n'est pas une chose indifférente
- ce n'est pas une sinécure
-
pas
- krok
- úžina
- nie
- chôdza
- stopa
- šľapaj
- schod
- stupeň
- prah
- priesmyk
- priechod
- živá
- morská úžina
- pas (v balete)
- stanovište strelca (na strelnici)
- stúpanie (závitu)
- úžina (morská)
- záporová častica
- zúžená cesta
-
une
- jedna
- nejaká
- (člen neurčitý)
- prvý
- prvá strana novín (hovorovo)
- prvá strana novín
Krátky slovník slovenského jazyka:
balãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ cha,
udiaãƒâ sa,
eã æ ã ã ã,
bonmot,
korã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã zia,
nezã budka,
trã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã vnica,
nasledovaå,
planírovať,
amfiteã ã ã ã ã ter,
kontaminovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
inã titu,
pumpovaã æ ã ã ã,
studniãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ka,
pýskať
Synonymický slovník slovenčiny:
flegmatickosã,
prípitok,
demolovaå,
zaisťujúci,
dezorganizovaå,
falãƒæ ã â,
od detstva,
kretãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â n,
ohodnotiã ã ã ã ã ã ã ã ã,
obkladaã ã ã ã ã,
sceliã,
maã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
pikovaã æ ã ã ã,
onemieť,
uzãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ver
Pravidlá slovenského pravopisu:
predeliã ã ã,
pohlavný,
hiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
indi nsky,
spieraã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ uchaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vyobjã maå,
konfiã kã cia,
zviechaã sa,
prihotoviãƒæ ã â ãƒæ ã â,
dãƒâ sa,
ãƒæ ã â g,
poradiå si,
sliep a,
generalizovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Krížovkársky slovník:
kolineã cia,
substituovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
tomã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
fosforeãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â nan,
kmeň,
aproximovaã,
oraã æ ã ã ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã e ã ã ã ã ã,
morfã ã ã ã ã,
rozeola,
zaiså uj,
morbus,
malã ã,
mil,
ventrodorzãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â lny
Nárečový slovník:
pěrun,
poták,
ciganã â ok,
éto,
babarnička,
ã prajcovac ã e,
miesíček,
kva n,
chlãƒâ ãƒâ ãƒâ b,
gaľir,
å undruvat,
enem,
brechaňe,
sukeã ë,
šľajfik
Lekársky slovník:
klaudikácia,
xanthosis,
supramentalis,
monoterapia,
familiaris,
perikaryon,
hyperpinealismus,
hyperemia,
dextrogastria,
gyp,
aba,
promontor,
regulátor,
enterocleisis,
pyuria
Technický slovník:
paritny bit,
power down mode,
ešče,
request,
omit,
groupware,
aspec,
save as,
notice,
poi,
out,
dsl,
public,
upá,
single