- krok
- krok (jeden)
- krok (vinutia)
-
krok (zvieraťa)
- train
- krok do neznáma
- krok dopredu
- krok dozadu
- krok integrovania
- krok maskovania
-
krok nabok
- écart
- krok programu
- krok späť
- krok spracovania
- krok stranou
- krok vinutia (elektrického stroja)
- krok za krokom
-
kroket
- croquet
- kroketa
- krokety
- krokodíl
- krokodílí
- krokodílie slzy
- krokodílová svorka
- krokodýlí
- krokom
- krokomer
- krokovanie
- krokové adresovanie
- krokové nepriame adresovanie
-
krokový
- de pas
- krokový mechanizmus (v hodinovom stroji)
- krokový motor
- krokový prepínač
- krokový režim
- krokový volič
-
krókus
- crocus
-
krokva
- chevron
- krokvica
-
kroky
- démarche
- démarrages
- enjambées
- les pas de (2.p.)
-
kroky (napr. v basketbale)
- tenu
- urobil krok späť
- predĺžiť krok
- automatický nulový krok
- postúpiť o krok
- postupovať krok za krokom
- iteračný krok
- držať krok
- kolísavý krok
-
zákrok
- démarche
- intervention
- spoločný krok
- mačací krok
- neuvážený krok
- neuvážený zákrok
- urobiť prvý krok k zmiereniu
- urobiť zákrok
- chirurgický zákrok
- rázny zákrok
- nebolestivý zákrok
- zákrok mal úspech
- Prvý krok bol urobený.
- Postúpili sme ešte o krok ďalej.
- lenivý na krok
- drážkový krok (elektrického stroja)
- poradový krok
- integračný krok
- úkrok
- vratný krok
- programový krok
- pupinačný krok
- pochodový krok
- elementárny krok spracovania
- rozhodný krok
- komutátorový krok
- lenivý krok
- chvatný krok
- rýchly krok
- zrýchlený krok
- elastický krok
- prvý krok
- vyrovnať krok s (7.p., kým)
- ustúpiť o krok
- Choďte o krok späť.
- spätný krok
- plížiť sa krok za krokom
- jeden krok dozadu
- prvý krok k
- nevhodný zákrok
- ťažký krok
- chybný krok
-
držať krok s konkurenciou
- macrher au même pas que la concurrence
- s'aligner sur la concurrence
-
istý krok
- pas assuré
- pas sûr
-
zrýchliť krok
- accélérer le pas
- doubler le pas
- forcer le pas
- précipiter le pas
- presser le pas
Krátky slovník slovenského jazyka:
ple,
škop,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ic,
hã dza,
donucovaå,
ã ã lek,
volaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nadšený,
zavzlykaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
nemysli,
ohraničovať,
fiaker,
dekorovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
doružova,
posledn
Synonymický slovník slovenčiny:
neporušenosť,
montovať,
úbohý,
nadseny,
pã tka,
vja,
konã ã,
rozporuplný,
hlavnãƒâ ãƒâ,
antipatia,
ã æ ã ã æ ã eriã æ ã ã æ ã,
budúcno,
u u,
ňuňu,
strojený
Pravidlá slovenského pravopisu:
podriemkavať,
predimenzovaå,
zhubnosã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
nedã ã ã vno,
ã ã pr,
dr tik,
prostituovaã sa,
perifã æ ã ã æ ã ã æ ã ria,
zaiskriãƒâ,
ponosovaã sa,
mosã ã,
mäľ,
pluralita,
nieže by,
nekritickí
Krížovkársky slovník:
úľak,
premenlivos�,
premenlivoså,
perm,
poåˆ,
fulã ã ã ã ã r,
ryps,
konzultãƒâ ãƒâ cia,
s ãƒæ ã â â ãƒâ šã â,
frakã æ ã nã æ ã,
kráž,
ornã t,
skr tenie,
áreň,
ok
Nárečový slovník:
kvalt,
bidnica,
stru ak,
gat,
ã inak,
iãƒâ,
vercajg,
perši,
i i,
nedzeľa,
dražé,
gačar,
haksåˆa,
ba??avel,
????anko
Lekársky slovník:
patick�,
patický,
bursalis,
ligament,
vot,
ém,
chromoproteinum,
upãƒæ ã â,
erotoman,
cephalometria,
th,
ene,
hereditárny,
cystitida,
kaãƒâ ka
Technický slovník:
remi,
eň,
ã â ã â ã â useã â ã â ã â ã â ã â ã â,
päť,
bãƒâ,
inst,
browse,
ã â inã â,
asce,
envelope,
s a,
ã n,
ä ã r,
ňis,
p ä