- bez najmenšej pochybnosti
- bez najmenšej príčiny
- bez nákladov
- bez nálady
- bez nápisu
- bez nárazov
- bez nás
- bez nášho vedomia
- bez návesti
- bez nebezpečenstva
- bez nej
-
bez nich
- d'elles
- sans elles
- sans eux
- bez niečoho
-
bez obalu
- carrément
- en vrac
- net
- nûment
- rondement
- tout uniment
- vrac
- sans conditionnement
-
bez obáv
- de confiance
- en confiance
- en toute confiance
- sans crainte
- bez obavy, že sa umažete
- bez obtiaží
- bez odčítania nákladov
-
bez odkladu
- sans aucune remise
- sans remise
- sans répit
- de broc en bouche
- bez odporu
- bez odpovedi
- bez odvolania
- bez odvrávania
- bez ohľadu
- bez ohľadu na
- bez ohľadu na čo
- bez ohľadu na jeho vek
- bez ohľadu na národnosť
- bez ohľadu na osobu
- bez ohľadu na to, čo sa stane
- bez ohľadu na zákon
- bez ohľadu na zákony
- bez ohlásenia
-
bez okolkov
- à la bonne franquette
- crûment
- net
- sans ambages
- sans autre forme de procès
- sans cérémonie
- sans cérémonies
- sans façon
- tout de go
- tout uniment
- bez ostýchania
- bez otrasov
- bez ozdôb
-
bez páru
- impaire
- bez penále
-
bez peňazí
- à sec
- à séché
- démuni
- désargenté
- fauche
- impécunieux
- panne
- sans argent
- sans ressources
- Bez peňazí do krčmy nelez.
-
bez pigmentu
- achrome
-
bez plodu (o rastline)
- acarpe
- bez pohromy
-
bez pokrývky hlavy
- nu-tête
- bez pokutovania
-
bez poplatku
- sans péage
- sans taxe
- bez poškodenia
- bez poštovného
- bez potiaží
-
bez práce
- oisif
- sans-travail
- bez práce (byť)
- bez práv
- bez práva
-
bez pravidelného odtoku vody
- aréique
- bez pravidiel
- bez právného dôvodu
- bez predbežného oznámenia
- bez predĺženia
- bez predpätia
- bez predsudkov
- bez prekážky
- bez prekážok
- bez prekvapenia
-
bez prerušenia
- d'affilée
- d'affillée
- d'un seul tenant
- sans désemparer
- sans intermittence
- tout d'une traite
- sans discontinuer
- bez prestania
Krátky slovník slovenského jazyka:
žiadanie,
internacionã ã ã ã ã ã ã ã ã ã lny,
slasãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
fŕk,
nehybnosã æ ã,
zanechaã ã ã ã ã ã,
chudãƒâ ãƒâ ãƒâ,
otroãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ina,
prisiliã ã ã,
faloã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zabezpečenie,
varã æ ã ã ã,
demilitarizãƒâ cia,
ratifikovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
naãƒæ ã â ãƒæ ã â
Synonymický slovník slovenčiny:
nã ã,
svadobnã k,
klinãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ek,
primaš,
glgãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
esãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ k,
verãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
dã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ka,
pravidloã æ ã ã æ ã,
omr en,
fetiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kaplã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã n,
prekopã æ ã ã ã ã cnuã æ ã ã ã,
husãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
fyzickã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
rozdrobiť,
stopovaã ã,
obstúpiť,
sieã æ ã ã ã ã ã æ ã å ã ã,
hrabaå sa,
rozhliadnuã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
zv ova,
ku era,
sivie,
batali,
skolabovaã æ ã ã ã,
lyzol,
dorozumieã ã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
prispãƒâ ãƒâ sobiãƒâ ãƒâ,
perleã ã ã ã ã ã ã ã ã
Krížovkársky slovník:
import,
zvieratnã â k,
exponenciã æ ã lny,
strychnã n,
kurã æ ã ã æ ã ã æ ã,
mikroklã ã ã ma,
tã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
dekoncentrã cia,
astrã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã lny,
tyreoglobulã n,
porfyrã n,
my my,
å mariå,
bohã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã m,
rã â
Nárečový slovník:
ordnung,
zicf aj,
haľunder,
parac ã e,
trebi,
budilár,
daf,
čengetov,
chlapã â ik,
ã â mar,
bachtalo,
meã,
ik,
furtåˆ,
å tiap
Lekársky slovník:
orthocytosis,
saccharomyces,
contusio,
r96,
aktivã cia,
ã ã v,
i84,
recalcificatio,
ebriosus,
mozgová príhoda,
s17,
pseudospondylolisthesis,
incip,
c95,
extractio
Technický slovník:
tel,
whole,
úra,
grád,
s,
accept,
príma,
zreťazenie,
led,
nd,
så,
myå,
reflection,
complex,
topol gia siete