-
bez
- ebbio
- lilla
- meno
- orbo
- orfano
- privo
- scusso
- senza
- serenella
- sfornito
- sgombero
- sgombro
- vuoto
- privo di qc
- senza qc
- sfornito di
- corri
-
bez (čoho)
- mondo
- bez akejkoľvek pripomienky
- bez bázne a hany
- bez bolesti
-
bez ceny
- impagabile
- s.p.
-
bez chrbtice
- servile
-
bez chuti
- è senza pepe
- insapore
- insaporo
- insipido
- privo di gusto
- č senza pepe
- bez chuti k jedlu
- bez chýb
- bez chyby
-
bez cieľa
- a girandoloni
- girandoloni
- gironi
- senza scopo
- bez cla
-
bez čoho
- digiuno di
- ignudo di
- scemo di qc
- scevro
-
bez cti
- turpe
-
bez cudzej pomoci
- da se
-
bez cukru
- amaro
- bez dane
-
bez dáta
- s.d.
-
bez dlhov
- liquido
- bez dna
- bez dna (prenesene)
- bez domova
-
bez dychu
- a perdifiato
- ansante
- senza respirare
- senza respirare fiatare
- bez emócií
-
bez fantázie
- pedante
- pedantemente
- pedestre
- pedestremente
-
bez farby
- senza colore
- scolorato
- scolorito
- bez fúzov
-
bez hlasu
- afono
-
bez hlavy
- acefalo
-
bez hnutia
- impalato
- bez hraníc
- bez hypotéky
- bez iných
-
bez jalovej prímesi
- vergine
- bez jedinej chybičky
- bez jedla
- bez jeho vedomia
- bez kabáta
- bez klobúka
- bez kofeinu
- bez konca
-
bez konkurencie
- senza pari
- unico esemplare
- unicum
- bez koreňov
- bez kúpeľne
-
bez ladu a skladu
- a catafascio
- a rifascio
- alla rinfusa
- catafascio
- bez lekárskeho predpisu
-
bez lepu
- sgommato
- bez lesku
- bez lístia
-
bez listovej stopky
- sessile
- bez manipulácie
- bez medzipristátia
- bez mena
-
bez meškania
- difilato
- diviato
- immantinente
- incontanente
- senza indugio
- senza ritardo
- tosto
- bez miesta
- bez mihnutia oka
- bez milosti
Krátky slovník slovenského jazyka:
spisovaã æ ã,
salã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
klochniå,
viãƒæ ã â ãƒæ ã â a,
distingvovaná,
atãƒâ,
tisk,
znamen,
zaľúbiť,
hriaã æ ã,
odbojový,
vi a,
prã ã ã ã ã ã ã ã ã ma,
mã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã z,
stavåˆ
Synonymický slovník slovenčiny:
ukladaã ã ã,
nepravdivoså,
zdaã æ ã,
pã z,
stã å a,
liečba,
spisovã,
diãƒâ ã â,
uchvacujúci,
epã,
pravdivá,
svižné,
ne ã så,
ozdraviã æ ã,
zoskupiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã sa
Pravidlá slovenského pravopisu:
vyvíja,
dneã æ ã ã ã ok,
belie sa,
politickã ã ã,
poklepaã æ ã,
dynamickosť,
striekaã æ ã ã ã ka,
odpustiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
dôsledný,
zahu a,
zlã ã ã zaã ã ã,
realizovaå åˆ,
prolongãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
inhibã tor,
chrasã nad hornã dom
Krížovkársky slovník:
cyklick,
rã ã ã ã aumurova stupnica,
mauz leum,
tečú,
otitã ã ã ã ã ã da,
termálna voda,
aä,
sugerovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ov,
litifikã æ ã ã ã cia,
kastrã ã ã t,
pompã ã ã ã ã ã ã ã ã zny,
myko,
skříň,
å å aå
Nárečový slovník:
poskrobek,
valoã ã ni,
slim,
semä,
inaã i,
fal,
mich,
pirã ã ik,
u ara,
ferslog,
bob,
iã o,
kant,
mer,
loã ki
Lekársky slovník:
ódy,
pigment cia,
lt,
palpitacia,
bãƒâ,
langres,
be,
dorsolateralis,
resp,
epitheliolysis,
suf,
perivenosus,
gallus,
chorioangiopagus,
angiocardiographia