-
bez
- ebbio
- lilla
- meno
- orbo
- orfano
- privo
- scusso
- senza
- serenella
- sfornito
- sgombero
- sgombro
- vuoto
- privo di qc
- senza qc
- sfornito di
- corri
-
bez (čoho)
- mondo
- bez akejkoľvek pripomienky
- bez bázne a hany
- bez bolesti
-
bez ceny
- impagabile
- s.p.
-
bez chrbtice
- servile
-
bez chuti
- è senza pepe
- insapore
- insaporo
- insipido
- privo di gusto
- č senza pepe
- bez chuti k jedlu
- bez chýb
- bez chyby
-
bez cieľa
- a girandoloni
- girandoloni
- gironi
- senza scopo
- bez cla
-
bez čoho
- digiuno di
- ignudo di
- scemo di qc
- scevro
-
bez cti
- turpe
-
bez cudzej pomoci
- da se
-
bez cukru
- amaro
- bez dane
-
bez dáta
- s.d.
-
bez dlhov
- liquido
- bez dna
- bez dna (prenesene)
- bez domova
-
bez dychu
- a perdifiato
- ansante
- senza respirare
- senza respirare fiatare
- bez emócií
-
bez fantázie
- pedante
- pedantemente
- pedestre
- pedestremente
-
bez farby
- senza colore
- scolorato
- scolorito
- bez fúzov
-
bez hlasu
- afono
-
bez hlavy
- acefalo
-
bez hnutia
- impalato
- bez hraníc
- bez hypotéky
- bez iných
-
bez jalovej prímesi
- vergine
- bez jedinej chybičky
- bez jedla
- bez jeho vedomia
- bez kabáta
- bez klobúka
- bez kofeinu
- bez konca
-
bez konkurencie
- senza pari
- unico esemplare
- unicum
- bez koreňov
- bez kúpeľne
-
bez ladu a skladu
- a catafascio
- a rifascio
- alla rinfusa
- catafascio
- bez lekárskeho predpisu
-
bez lepu
- sgommato
- bez lesku
- bez lístia
-
bez listovej stopky
- sessile
- bez manipulácie
- bez medzipristátia
- bez mena
-
bez meškania
- difilato
- diviato
- immantinente
- incontanente
- senza indugio
- senza ritardo
- tosto
- bez miesta
- bez mihnutia oka
- bez milosti
Krátky slovník slovenského jazyka:
popasa,
naplakať,
demobilizova,
vytvã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã raã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
naplakaã,
plemenn,
braãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ek,
rašiť,
protiv ha,
vaä ica,
rovnomernosã,
kolektã æ ã ã ã ã æ ã ã ã v,
vehementnosť,
ďalekosiahly,
nadšená
Synonymický slovník slovenčiny:
nenavist,
zúfalý,
drhn,
mňam,
zacitovaã,
archaicky,
zosynchronizovaå sa,
váźny,
netradiã æ ã ã ã,
vzacnost,
zaplaka,
ut,
temný,
triaã ã ã ã ã,
peãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â
Pravidlá slovenského pravopisu:
inovovať,
doãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
diaspóra,
jalovosã,
naplakať,
trasovaã,
poplakaã,
vítané,
prihriaã,
doprosiã,
praskavý,
takã æ ã,
riskovaã,
inovovaã,
vyprã å iå
Krížovkársky slovník:
mã æ ã ta,
lacer,
kŕ,
magnetón,
bakã ã ã ã ã,
spavos,
t ã ë,
akoby,
manã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kaã ã ã ã ã ã ka,
rã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
hurtovaã ã ã ã ã,
prå,
ortogenã ã ã ã ã ã za,
ãƒæ ã â or
Nárečový slovník:
firhanka,
drajfus,
babarnička,
bachtalo,
holofojtoš,
hatižák,
betál,
podaromňe,
vyhvarac å e,
rã ã ã ã ã s,
kyjác,
hnojufka,
helfn t,
kapurkova,
džuga
Lekársky slovník:
stac,
exp,
staphylitis,
laryngopharyngectomia,
columella,
xeróm,
avulsio,
glandularny,
ureteropyelitis,
fractura,
botryoides,
sympatikus,
mucometra,
tachistoscopia,
veratrinum