Francuzsko-slovensky slovník - písmeno LA
la
-
la colère est une mauvaise conseillère
- hnev je zlý radca
-
la colère me tient
- mám zlosť
-
la combinaison avorte
- výpočet zlyháva
-
la commune
- obec
-
la concernant
- týka sa jej
-
la conversation est tombée sur (qc)
- reč prišla na (4.p., čo)
-
la conversation languit
- hovor viazne
-
la conversation porte sur (qc)
- reč sa točí okolo (2.p., čoho)
-
la conversation tombe en langueur
- konverzácia viazne
-
la conversation trait
- konverzácia viazne
-
la corde au cou
- šibeničný termín
-
la corde s'est distendue
- lano sa naplo
-
la cornemuse des Écossais
- škótske gajdy
-
la correspondance tarit
- korešpondencia viazne
-
la couleur passe
- farba vybledne
-
la cour du roi Pétaud
- hotový blázinec
-
la course des jours
- beh času
-
la crise boursière
- burzová kríza
-
la crise est ouverte
- začína vládna kríza
-
la crise intervient
- dochádza ku kríze
-
la critique
- kritika
-
la croissance devrait repartir
- rast by mal poklesnúť
-
la croissance du chômage
- rast nezamestnanosti
-
la crème est prise
- krém zhustol
-
la culture des OGM
- obrábanie pôdy OGM
-
la culture des roses
- pestovanie ruží
-
la côte Est
- východné pobrežie
-
la côte est en vue
- breh je v dohľade
-
la côte occidentale
- západné pobrežie
-
la dame de céans
- pani domu
-
la date mémorable
- pamätný dátum
-
la demande excède l'offre
- dopyt prevyšuje ponuku
-
la dernière année
- posledný rok
-
la dernière fois
- minulé
-
la dernière fois
- posledné
-
la dernière heure
- hodina smrti
-
la dernière nécessité
- krajná nutnosť
-
la dernière nécessité
- krajná potreba
-
la destination de l'homme sur la terre
- poslanie človeka na zemi
-
la destruction des animaux nuisibles
- hubenie škodcov (škodlivých živočíchov)
-
la deuxième
- druhá
-
la différence tient
- rozdiel spočíva
-
la dispute continue à faire rage.
- Hádka zúri ďalej.
-
la distance
- vzdialenosť
-
la distancefocale d'un objectif
- ohnisková vzdialenosť objektívu
-
la division administrative du pays
- územnosprávne usporiadanie krajiny
-
la douleur est passée
- bolesť pominula
-
la douleur irradie
- bolesť vystreľuje
-
la douleur le submergeait
- bolesť ho premáhala
-
la douleur persiste
- bolesť neustupuje
-
la douleur rayonne
- bolesť sa šíri na všetky strany
-
la douleur s'est fait sentir
- bolesť sa ozvala
-
la droite
- pravica
-
la décroissance de la natalité
- pokles pôrodnosti
-
la délégation comprend une vingtaine de membres
- delegácia má asi dvadsať členov
-
la démarche a abouti
- zákrok mal úspech
-
la dérobée
- pokradomky
-
la détermination d'une date
- určenie dátumu
-
la détresse de l'accusé
- skľúčenosť obvineného
-
la facture s'élève à 300 francs
- účet robí 300 frankov
-
la faculté de choisir
- možnosť výberu
-
la faculté de droit
- právnická fakulta
-
la faculté des lettres
- filozofická fakulta
-
la faillibilité de la justice
- omylnosť justície
-
la faim le dévore
- mučí ho hlad
-
la faim me gagne
- dostávam hlad
-
la fatigue intellectuelle
- duševná únava
-
la fatigue intellectuelle
- preťaženosť
-
la fatigue me prend
- ide na mňa únava
-
la faune littorale
- prímorská fauna
-
la façon de qc
- na spôsob čoho
-
la femme de ménage
- upratovačka
-
la fenêtre donne sur la cour
- okno je do dvora
-
la fermentation des esprits
- vrenie v človeku
-
la fermer
- kušovať
-
la ferveur des sentiments
- vrúcnosť citov
-
la fifille à son papa
- oteckov miláčik
-
la filiation des mots
- vzťah slov
-
la filiation des mots
- závislosť slov
-
la fille aux yeux noirs
- čiernooké dievča
-
la fille à lunettes
- dievča v okuliaroch
-
la fin
- koniec
-
la fin
- nakoniec
-
la fin du jour
- koniec dňa
-
la fin du jour
- podvečer
-
la fin du monde
- koniec sveta
-
la fin justifie les moyens
- účel svätí prostriedky
-
la fin prématurée
- predčasný koniec
-
la finale
- finále
-
la finance
- finančné kruhy
-
la fièvre a cessé
- horúčka ustúpila
-
la flamme a jailli
- plameň vyšľahol
-
la flexion du bras
- ohnutie ramena
-
la flore subtropicale
- subtropická flóra
-
la folle du logis
- fantázia
-
la force de persuasion
- presvedčujúca sila
-
la force de persuasion
- presvedčivosť
-
la force prime le droit
- moc ide pred právom
-
la forme du singulier et aussi du pluriel
- forma pre jednotné i množné číslo
-
la fortune sourit aux audacieux
- odvážnemu šťastie praje
-
la foudre a éclaté
- zablyslo sa a zahrmelo
-
la fougue de la jeunesse
- mladistvý elán
-
la foule acclame le vainquer
- dav pozdravuje víťaza
-
la foule se dispersa
- dav sa rozptýlil
-
la fqaculté des sciences
- prírodovedecká fakulta
-
la fraise dentiste
- zubná vŕtačka
-
la fraîcheur d'un sentiment
- čistota citu
-
la fraîcheur d'un sentiment
- nevinnosť citu
-
la frontière orientale
- východná hranica
-
la fuite des heures
- rýchly tok času
-
la fuite des jours
- beh času
-
la fuéme picote les yeux
- dym štípe oči
-
la fécondation artificielle
- umelé oplodnenie
-
la fée Carabosse
- ježibaba
-
la fête bat son plein
- Slávnosť v plnom prúde.
-
la gauche
- lavica
-
la glace à la fraise
- jahodová zmrzlina
-
la gloire immarcescible
- nehynúca sláva
-
la gorge me pique
- škrabe ma v krku
-
la grande poste
- hlavná pošta