-
voilà
- už
- zrazu
- tam
- pred (časove)
- takí sú
- taký je
- tam je
- tam sú
- tu je
- tu sú
- voilà bien les hommes
-
voilà combien
- toľko
- voilà comment cela marche quand...
- voilà du nouveau
- voilà enfin quelque chose de nouveau
- Voilà justement le hic.
- voilà la question qui secoue
- Voilà le cabinet du professeur.
- voilà le problème
- Voilà le ticket.
- voilà mes amis
- voilà mon homme
- Voilà mon passeport.
- Voilà notre plaisir gâté.
- Voilà où il est arrivé.
- voilà pour votre peine
- Voilà pour vous.
-
voilà pourquoi
- preto
- voilà qu'il pleut
- voilà qui complique l'affaire
- voilà son tour
- Voilà tous.
- voilà tout
- voilà un brave homme
- Voilà une maison.
- Voilà vos trente francs.
- Voilà votre addition.
-
voilage
- záclona
- závoj (na klobúku)
- veľká záclona
- hádzanie (napr. pílového kotúča)
-
voilait
- zakrýval
- Et voilà la nuit.
- en voilà assez
- photo voilée
- il aime la montagne voilà il apprend à skier
-
mais voilà
- no ale
- avait dévoilé
- a dévoilé
- dévoilé
-
le voilà
- on je
-
voil
- prosím
- a voilé
- Nous voilà dans le beaux draps.
-
Les voilà!
- Tam sú!
- nous voilà sur le quai
- Nous y voilà bien.
- Te voilà enfin!
- En voilà une idée!
- nous voilà dans un beau merdier!
- Me voilà bien !
- Vous voilà bien tombés!
- Vous voilà bien avancé.
- Voici mon livre, voilà le tien.
-
les voilà
- tu máte
-
me voilà
- tu som
- nous y voilà!
-
en voilà assez!
- už dosť!
- les voilà, ils sont arrivés
- Le voilà qui rapplique.
- regard voilé
- roue voilée
- avenir voilé
- voilée
- voix voilée
- ciel voilé
- femmes long voilées
- allusion voilée
- sens voilé
Krátky slovník slovenského jazyka:
poã ã ã ã ã ã naã ã ã,
iniciátor,
kravã,
prvoplánový,
zamestnávateľ,
milosrdenstvo,
zdatnosã,
strnisko,
potecha,
sumarizovaãƒâ,
prohib cia,
rãƒâ dioizotop,
stavebnã,
zamedziãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
negramotný
Synonymický slovník slovenčiny:
dorob,
seriózny,
ju,
vyznačovať,
ohnisko,
ruã æ ã ã ã,
opätovné,
v porovnanãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
elegantný,
prekvapiã æ ã,
prinša,
potvoriãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
vysã ã ã ovaã ã ã,
klobú,
povozi
Pravidlá slovenského pravopisu:
ãƒâ ãƒâ ka,
skazonosnos,
vytrvalý,
zaplaãƒâ,
duplikã ã ã t,
trenčanka,
ã ã ã nurovanie,
sprostredkovanã,
sucha,
prischn,
špätý,
vypoklonkovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
chlã ã pã ã,
vedieť,
ščir
Krížovkársky slovník:
funkč,
kremeåˆ odroda,
krycie meno,
ko,
randã,
depersonalizã æ ã cia,
metaloid,
olivínovec,
demarã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
dementovaã æ ã,
staroindický boh smrti,
ža,
protéza,
neãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ in,
ã ã ã ã ã ã slo
Nárečový slovník:
okruã ã ã ina,
konå tabler,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ny,
duhand ak,
pogã t,
dra ã,
zå,
persci,
kydľa,
ódy,
keľimek,
ã uã a,
paľušek,
žele,
ašant
Lekársky slovník:
ventrolater,
eleóm,
orthometron,
vénus,
bradytocia,
incipientný,
spodiomyelitis,
commōtiō,
k,
preã ã ã ã ã,
ophthalmoblennorrhoea,
febrilis,
organopexis,
invertovaný,
heterolateralis
Technický slovník:
čo,
ec,
cdr,
trim,
tã ã ë,
apac,
haps,
bakã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vã å ã,
eof,
gã,
rã ã,
ečp,
očo,
icmp