-
sentir
- cítiť
- pociťovať
- preciťovať
- voňať
- privoniavať
- mať zmysel pre čo
- sentir à 100 mètres
-
sentir bon
- voňať
-
sentir fort
- začpieť
- sentir la chaleur au visage
- sentir la faim
- sentir la fatigue
- sentir la propreté
- sentir la rose
- sentir la vase
- sentir le froid
- sentir le pourri
- sentir le renfermé
- sentir le sapin
- sentir le tabac
-
sentir le vent
- vetriť
-
sentir mauvais
- zapáchať
- sentir un goût sucré
- sentir une douleur
-
sentira
- bude cítiť
- pocíti
- zacíti
- vycíti
-
sentirait
- cítil by
- pour sentir
- la douleur s'est fait sentir
- ne pas se sentir de joie
- se sentir dans son élément
- se sentir coupable
- se sentir désoeuvré
-
se sentir
- cítiť sa
- se sentir comme chez soi
- se sentir tout drôle
- se sentir bien
- se sentir abandonné
- se sentir plein d'énergie
- se sentir chez (q comme chez soi)
- se sentir offensé
- se sentir mal
- La faim se faisait souvent sentir chez eux.
- commencer à sentir (qc)
- commencer à sentir l'échauffé
- ne pas se sentir bien
- se sentir vasouillard
- ne plus se sentir
- Je ne peux pas le sentir.
- Je ne peux pas sentir ça.
- pour se sentir
- ne plus sentir
- La vieillesse se fait déjà sentir.
- se sentir guilleret
- se sentir patraque
Krátky slovník slovenského jazyka:
deväťdenný,
posunok,
nemluvniatko,
komentã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã r,
nauä enie,
molestovaã â,
prekry,
ãƒæ ã â ata,
potã æ ã ska,
zapã ã ã ã ã nanie,
ponã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ka,
štrapácia,
ban lny,
forã æ ã ã ã us,
poďakovať sa
Synonymický slovník slovenčiny:
zmrazovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
korodovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
duchovný,
duå,
sanã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
myã æ ã iã æ ã sa,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã useã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zhre i,
skalnã æ ã,
siholiť,
nespratnãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ k,
chargã,
inferno,
bod,
myks
Pravidlá slovenského pravopisu:
muã t,
zvaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
reprivatizácia,
nã ã ã toã ã ã ã ã,
docupkaã æ ã ã ã,
odliaã æ ã,
senzuã ã ã lny,
snã ã ã ã ã,
odkrojiã,
zã ã ã ã ã ã ã ã ã hada,
medecã ã ã ã ã na,
inkvizácia,
prebraã æ ã ã æ ã ã æ ã,
pantomíma,
niã â ota
Krížovkársky slovník:
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã id,
porušovanie,
kondenzã ã ã ã ã cia,
pã æ ã ã ã ã æ ã ã ã p,
draãƒæ ã â,
drã maå,
nápoj ho,
pauperizã æ ã ã æ ã cia,
psychopatol g,
kon titu,
kliã æ ã ã æ ã,
menãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â truovaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
up ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
draã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
perorã lny
Nárečový slovník:
hamiå,
ubovac,
riska ovy koch,
so keres,
obecanka,
rap,
feľeľovac,
å uå ka,
bugilar,
mago,
majoã,
sentňi,
ret,
ã ã metanka,
hrať
Lekársky slovník:
commotio,
esrom,
mã ã m,
bronchiektazia,
fragment,
laryngalgia,
n39,
fistulographia,
å ov,
myōmectomia,
antitusikã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
proximã â lny,
rural typhus,
dysphrenia,
okl zny
Technický slovník:
isa,
enhancement,
jumper,
sír,
au,
hv,
performance,
failure,
doba,
ã d,
väčší,
miš,
ide,
prehliadac,
prox