-
cítiť
- compatir
- éprouver
- piffer
- ressentir
- sentir
- se ressentir de
- cítiť bahnom
- cítiť bolesť
- cítiť chladno
- cítiť hlad
- cítiť horkosť na tvári
- cítiť horkosť v ústach
- cítiť na 100 metrov
- cítiť následky niečoho
- cítiť obtiaže
- cítiť odpor voči (3.p.,komu)
- cítiť odpor voči komu
-
cítiť sa
- se porter
- se sentir
- se trouver
- cítiť sa ako doma
- cítiť sa ako ryba vo vode
- cítiť sa čudne
- cítiť sa dobre
-
cítiť sa dotknutý
- se vexer
- cítiť sa na svojom mieste
- cítiť sa opustený
- cítiť sa plný energie
- cítiť sa u (2.p., koho ako doma)
- cítiť sa u (2.p.,koho ako doma)
- cítiť sa urazený
- cítiť sa vo svojom živle
- cítiť sa zle
- cítiť vopred
- cítiť zďaleka
- Cítite sa už lepšie?
- nemôže kňaza ani cítiť
- je to cítiť po cigarách
- túto rybu je cítiť
- Na koľko sa cítiš?
- cíti sa donucovaný
- cíti sa tlačený
- Cíti, ako sa mu zatvárajú oči.
- Cíti, ako mu bije srdce /on/.
- bol cítiť
-
nemôžem ho ani cítiť
- je ne peux pas le piffer
- je ne peux pas blairer sa gueule
- je ne peux pas le voir
- Nemôžem ho ani cítiť.
- Nemôžem to ani cítiť.
- Mamička sa cíti byť unavená.
- nemôcť niekoho už ani cítiť
- Ty sa ale cítiš!
-
bude cítiť
- ressentira
- sentira
- cétiť sa vinným
- cíti sa nečinný
- výborne sa cítiť
- bude sa cítiť
- dobre sa cítiť
- cíti
-
cíti sa
- sentent
- súcítiť
- Cítiš to?
Krátky slovník slovenského jazyka:
ã æ ã ã ã vora,
oslobodzova,
vegetovaã,
nane astie,
futurista,
zlepã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
formulaã,
å udier,
oriadiå,
stã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
asã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
sviã ã t,
uteč,
kãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â n,
rozpriasã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
tôňa,
postava,
mrzká,
parã æ ã ã æ ã ã æ ã,
prislovka,
pokruã i,
triã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
opotrebovaní,
straså,
okr,
kanã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã lik,
inakadia,
prikláňať sa,
bezdãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â vodne,
meditacia
Pravidlá slovenského pravopisu:
deputã ã ã cia,
ã â ã â ã â ie,
prechovávať,
visieť,
moletka,
zostavovateľka,
reliã ã ã ã ã f,
dopravovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
natiahnuã æ ã ã æ ã ã æ ã,
pchaã sa,
hrãƒâ bik,
vymáhať,
zaduãƒâ,
srdieã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ko,
udeli
Krížovkársky slovník:
fã ã ã ã ã,
rup,
ascendentný,
komentã ã ã r,
splavovanie,
hurtovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kontemplã cia,
nuãƒâ,
v skum,
exponovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
protrahovan,
vesiculitis,
zobrazenie,
agen,
stacker
Nárečový slovník:
kapurka,
švih,
segi,
podžubac,
doã veta,
d ubac,
zaharduä ic,
gr nik,
kvaä kaå,
beamter,
babo,
lo,
å idzemnasc,
frajter,
kamaã
Lekársky slovník:
anu,
caseus,
monoarticularis,
pyopneumopericardium,
erythromelia,
diferencia,
stacion,
calcaneodynia,
proteãƒâ ãƒâ n,
reprodukčná zdatnosť,
lysozymum,
eidetismus,
virulencia,
blei d auvergne,
c91
Technický slovník:
ball,
uã,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â useãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
mp3,
a d convertor,
tã ã ë,
mag,
handle,
d ú,
best practise,
hã å,
restart,
siebel,
hú,
jp