- Dieu sait ce qu'il en est.
- Est-ce qu'il y a des blessés?
- Je voudrais savoir ce qu'il en est.
-
qu'est-ce que
- čo
-
qu'est-ce qui
- čo
-
qu'est-ce qu'
- čo
-
que, qu'est-ce que
- čo
-
qu'est-ce qu'il
- čo
- Qu'est-ce qui peut arriver?
- Qu'est-ce que je devienrais?
- Qu'est-ce qu'on donne au cinéma?
- qu'est-ce que tu fabriques encore?
- Qu'est-ce que tu dis?
- Qu'est-ce que vous dites?
-
qu'est-ce qu'il y
- čo je
-
qu'est-ce qu'il y a
- čo je
- Qu'est-ce que vous voulez que ça me fasse?
- Qu'est-ce qu'il y a sur la carte de géographie?
- Qu'est-ce qu'il y a sur le dessin?
- Qu'est-ce qu'il y a sur la table?
- Qu'est-ce que vous devenez?
-
qu'est-ce que c'est
- čo je to
- qu'est-ce que c'est?
- qu'est-ce que ceci
- qu'est-ce que ceci?
- Qu'est-ce que cela peut bien vous faire?
-
qu'est-ce qu'il y a?
- čo je?
- qu'est-ce que ça me fait?
- Qu'est-ce que vous avez comme repas?
- Qu'est-ce que vous avez comme boissons?
- Qu'est-ce que vous en dites?
- Qu'est-ce qu'il vous faut?
- Qu'est-ce que tu fais lundi soir?
- Qu'est-ce que tu as à rire toujours?
- Qu'est-ce qui s'est passé?
- Qu'est-ce qui vous est arrivé?
- Qu'est-ce qui se passe?
- Qu'est-ce c'était que ce bruit?
- Qu'est-ce que tu tiens à ta main?
- Qu'est-ce qui ne va pas?
- qu'est-ce qui vous fait mal?
- Qu'est-ce qui vous intéresse le plus?
- Qu'est-ce qui vous passe par la tête?
- Qu'est-ce que cela me rapportera?
- qu'est-ce qui?
- Est-ce qu'il est content?
- Est-ce qu'il y a un livre?
- ce n'est qu'une opinion
- Ce n'est qu'un rhume.
- Où est-ce qu'il faut changer?
- Est-ce qu'il y a une escale?
- Est-ce qu'il y a un vol direct?
- C'est ce qu'il faudra voir.
- Ce n'est pas si beau qu'autrefois.
- Est-ce qu'il y a des dessins dans ce livre?
- qu'est-ce que cela veut dire?
- qu'est-ce que tu me racontes?
- Qu'est-ce qui vous prend?
Krátky slovník slovenského jazyka:
nezbednost,
dezinfekcia,
odbojnoså,
opravi,
maďar,
inaã,
spara,
celebrova,
vã tan,
babraã â,
inhalovaã æ ã ã æ ã,
temnieť,
zastrašovat,
sã ã ã ã ã ista jasna,
rieã ã ã isko
Synonymický slovník slovenčiny:
born,
mezo,
dohrã aã,
flagrantne,
nezodpovedá,
povozi,
usmerniť,
farbitosãƒæ ã â â ãƒâ šã â,
osnovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
uzatv ra,
škrabať sa,
výkyv,
oã æ ã ã ã ko,
chytá,
popriliepaãƒâ ãƒâ ãƒâ
Pravidlá slovenského pravopisu:
zaprisahan,
platni,
vã ã ã,
tã ã ã tny,
prã ã ã ã ã,
drahunk,
popriliepaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
bå åˆ,
beňatinčan,
poobhliadnuã,
zver,
lapidãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â rny,
solãƒâ ãƒâ ãƒâ dnosãƒâ ãƒâ ãƒâ,
starenka,
ã æ ã va
Krížovkársky slovník:
ä uå,
konå el,
kapitãƒæ ã â l,
gan,
tr ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
prã oã,
hã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
pãƒâ žã â,
moréna,
tenisový rozhodca,
revanš,
metapsychol gia,
prim t,
neľahká,
radiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Nárečový slovník:
obi,
nudrplét,
stu,
rã så,
bete ak,
učka,
gã â niã â,
stružľak,
pakå ã menty,
pidpa a,
komviã ã ã ak,
trigovica,
ko u a,
vadza å e,
ma oga
Lekársky slovník:
o,
ä v,
hypoglobulia,
enterotomum,
sufficiens,
k,
detorsio,
maltasum,
chór,
axila,
st anie v na,
ta,
coeruleus,
genetick smr,
koagul
Technický slovník:
ka� �,
tr ã ã,
tr ã æ ã ã ã,
šrôt,
http,
ãƒâ useãƒâ ãƒâ,
idc,
p,
ľ,
zã æ ã â lohovanie,
ideš,
x 400,
vio,
os,
mac