- Même cette faute est négligeable.
- Ma grand-mère est née Slovaque.
- pauvreté n'est pas vice
- Différé n'est pas perdu.
- la lettre n'est pas encore arrivée
- Il n'est pas encore quatre heures.
- Il n'est pas ici depuis longtemps.
- Jean voit que ce n'est pas possible.
- il est né un samedi
- il n'est pas reconnaissable
- Il est nécessaire que tu le fasses tout de suite.
- il est nécessaire que+subj.
- Il est chargé de négocier.
- Il est néanmoins palpable...
- il est né poète
- il est mon aîné
- Il est mon aîné.
- Ce n'est pas loin.
- ce n'est qu'une opinion
- Ce n'est qu'un rhume.
- Il est nécéssaire d'établir les conditions de travail.
- n'est autorisé que
- Comparaison n'est pas raison.
- il n'est pas donné à tout le monde de...
- ce n'est pas à la portée de tout le monde
- si c'est nécessaire
- Luc n'est pas d'accord? Si, il est d'accord.
- Ce n'est pas sans présenter un certain intérêt.
- Maman n'est pas à la cuisine.
- Martin n'est jamais malade.
- Une froideur est née entre eux.
- Mon cousin est né à Brno.
- Il n'est rien resté pour moi.
- Ce n'est plus de mon âge.
-
n'est-ce pas
- naozaj
- est né
- il est né coiffé
- Il est né avant terme.
-
est née
- narodila
- Il lui est née une fille.
- elle est née à Bratislava
- Notre facture du ... n'est pas encore réglée.
- Ne lisez pas ce livre, il n'est pas bon.
- Il n'est pas capable de se maîtriser.
- Il n'est pas fait pour être chef.
- il n'est pas question de
- Pour lui, la vie n'est pas toute rose.
- qui n'est pas limitable
- il n'est pas des nôtres
- il n'est pas étonnant que+subj.
- il n'est pas surprenant que+subj.
- Il n'est pas venu pour enfiler des perles.
- nul n'est censé ignorer la loi
- Rien n'est arrivé.
-
elle n'est pas
- nie je
-
n'est pas
- nie je
-
n'est
- nie je
-
il n'est pas
- nie je
- n'est jamais
- il n'est pas fichu de
- Il n'est pas content.
- Ce n'est pas ma faute.
- Ce n'est rien de grave.
- Ce n'est pas si beau qu'autrefois.
- il n'est pas ici
- Il n'est pas de mon pouvoir de vous aider.
- tout ce qui brille n'est pas or
- personne n'est venu
- personne n'est
- On n'est jamais assez prudent.
- Elle est née d'une famille de fonctionnaires.
- Le climat de la France est généralement doux.
- il n'est point de sot métier
- Pourquoi est-ce que vous n'asseyez-vous pas?
- rien n'est si contagieux que l'exemple
- il n'est de si petit métier qui ne nourisse son maître
- Roger me prêterait ce livre, mais il n'est pas à lui.
- Le foin n'est pas encore tout à fait sec.
- L'intelligence ce n'est pas bien sorcier.
- situation n'est plus tenable
- Je suis persuadé qu'il n'en est pas ainsi.
- Il n'en est pas ainsi.
- Ce n'est pas ça.
- Cette usine n'est pas moderne.
- ce piano n'est pas accordable
- Cette loi n'est plus en vigueur.
- Ce passeport n'est pas valable.
- Cet écrivain est né au 19ème siècle.
- C'est mon tour, n'est-ce pas?
- Ma tente est la marraine de mon fils aîné.
- cela n'est pas tolérable
- ce n'est pas digne de moi
- ce n'est pas de jeu
- Ce n'est pas de jeu.
- C'est la phrase que je n'ai pas comprise.
- Ce n'est pas de refus.
- Ce n'est pas de mon domaine.
- ce n'est pas la peine
- Cela ne fait rien, ce n'est pas grave.
- ce n'est rien
- Ce n'est rien.
- ce n'est pas bien
- Ce n'est pas une petite affaire.
- il n'est pas mon type
- Ce n'est pas mon stylo.
- ce n'est pas rigolo
- c'est à n'y pas tenir
- Ce n'est pas un cas pendable.
- Cela n'est pas de votre cru.
- Ce n'est pas un aigle.
- ce n'est pas sorcier
- cela n'est pas racontable
- ce n'est pas partageable
- Cela est arrivé il n'y a pas longtemps.
- Ce n'est pas à la portée de tout le monde.
- Ce vin n'est pas de mon goût.
- Ton frère est un grand sportif, le mien n'aime pas le sport.
- n'est plus
- il n'est plus un enfant
- Il n'en est plus question.
Krátky slovník slovenského jazyka:
prestieranie,
ã estnã stina,
mladoså,
gaã parko,
citr n,
dokumentovaãƒâ ãƒâ,
ukãƒâ jaã â sa,
mláťačka,
sklamanã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vybraã,
vetvi,
ukradomky,
rozhodovať,
výbušne,
naozajstn
Synonymický slovník slovenčiny:
uchýliť sa,
inzerát,
krásny,
rovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
pojem,
bezcharakterný,
uso,
vysnori,
kozmick�� �� ��,
nasoliã â,
rozsypaãƒæ ã â,
lenit,
partitã ã ã vny,
parazit,
mudrkovaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â
Pravidlá slovenského pravopisu:
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ tvrte,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ka,
šrafáž,
napã ã ja,
h tie,
ampã r,
priv bi,
vyústiť,
zaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
šamorín,
chválenkárka,
nalepiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
skrytãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
poã kodzovaã,
ã aã a
Krížovkársky slovník:
ãƒæ ã â ria,
archiv cia,
mohã ã ã ã ã ã,
mediã,
promycélium,
doã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
magnificencia,
conquista,
laterála,
baryony bari,
tapã æ ã ã ã r,
rotovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
halã ã ã ã ã ã,
š,
veã o
Nárečový slovník:
pajã ã le,
e ka,
tis,
asãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
portviã,
vzat,
tatuš,
kur a e,
diz,
kamiãƒâ ãƒâ,
hrebiň,
očuvaj,
lečky,
ã i hodzen urobic,
tvardy
Lekársky slovník:
glycogenum,
onk,
aspirát,
macrocheilia,
entoticus,
i09,
polyscelia,
plantari,
apertúra,
mammotropicus,
cystolithotomia,
sauriasis,
paralýza,
nefrológia,
pulmonalis
Technický slovník:
vyrovnã vacia pamã å r,
session,
macro instruction makroin,
ciã ã,
prepã na,
ã ë it,
oe,
batch processing,
fav,
au,
power,
artifical intelligence,
ob,
pap,
dua
Slovník skratiek:
sjm,
e413,
pkã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
thd,
d24,
anpa,
ur,
arp,
wfm,
cpm,
cã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
a32,
ví,
kmeã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
tn