- je le sais
- Je le sais de source sûre.
- Je le sais déjà depuis longtemps.
- Je le sais par coeur.
- Je ne le sais pas
- du diable si je le sais
- Je ne sais pas ce qui le tracasse.
- je ne le sais que trop
- pensais
-
essais
- pokusy
- skúšky
- esejistika
-
je
- ja
-
le
- ho
- ten
- to
- jej
- (člen určitý)
- šírka (látky)
- sais
Krátky slovník slovenského jazyka:
dodrať,
a ã ã ã ã,
pripevåˆovaå,
byãƒâ ãƒâ,
brosky ov,
dopravova,
poruvaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
elã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nahustiã ã ã ã ã,
defenzivne,
oprã aã,
vybavovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ãƒâ trbina,
vysiaãƒâ ãƒâ,
miagaã æ ã
Synonymický slovník slovenčiny:
pã ã ã ã ã ã p,
angã ã ã ã ã n,
agresor,
dumãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vãƒâ s,
radiã ã,
znaä ã,
presvedä enie,
uznaãƒæ ã â,
utilitãƒâ ãƒâ ãƒâ,
jednoduchosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zemepã æ ã n,
naãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
dupľovaný,
koãƒâ
Pravidlá slovenského pravopisu:
zverbovaã ã ã,
ruãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ sa,
sympatickã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
obracaã æ ã sa,
zo pori,
omãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
niã ã ã ã ã,
irelevantnã æ ã,
chorobnos,
omã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
uhniezdiã æ ã,
ovã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nadpracovaå,
odtadiaľ,
strapaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã
Krížovkársky slovník:
ãƒæ ã â inka,
magnetka,
tomã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
tetrarcha,
kaã,
poľovný pes,
referã æ ã ã æ ã ã æ ã t,
fascinovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pali ka,
nš,
captatio benevolentiae,
polo,
dekrét,
cizã ã ã ã ã,
postpoz cia
Nárečový slovník:
bun bu a,
hamišni,
kô,
hombikalka,
ľechki,
ch ief,
poã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ v,
takã,
ʒeň,
ere,
hã ã etka,
kere ã ã e,
vr ta,
br sit
Lekársky slovník:
deratiz cia,
fetogramma,
ferula,
urž,
ur,
suplement,
strangulatio,
polyaesthesia,
rad,
fasciolaris,
m03,
lacerã ã cia,
epitympanicus,
ant,
exkrecia
Technický slovník:
eide,
bakã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
fu,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
winsock,
apply,
nã,
font,
tå,
kompatibilita,
o i,
rot,
s å,
ã æ ã â ã æ ã â u,
xt
Ekonomický slovník:
spz,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vho,
mia,
vzo,
ãƒâ ãƒâ tep,
her,
tzf,
pkãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rce,
nrd,
oml,
pyc,
pkãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
tap