-
désembarquera
- vylodí
- désembarquerait
- réembarqué
-
embarquer
- nalodiť
- nakladať
- naložiť
- zhabať
- naloďovať
- zbaliť
- zobrať
- zatknúť
- zavliecť
- zatiahnuť
- začať
- nasadnúť
- dopraviť na loď
- nabrať vodu cez palubu
- nalodiť sa
- nastúpiť (do lietadla)
- prevaliť sa cez palubu (o vode)
- zabasnúť (hovorovo)
- zapliesť niekoho do niečoho
- zatvoriť do basy (hovorovo)
- réembarquer
-
rembarqué
- nakladá na loď
- naložil na loď
- znovu nalodil
- znova sa naloďuje
- embarqué
-
rembarquer
- nakladať na loď
- naložiť na loď
- znova sa nalodiť
- znovu nalodiť
Krátky slovník slovenského jazyka:
zameta,
pomotkaã,
diskvalifikãƒâ cia,
v pove,
oponovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
prebíjadlo,
hraãƒâ ãƒâ,
oplatiã æ ã sa,
desaå krã t,
bez,
šliam,
hviľa,
intervenovat,
odťažity,
zlievaã æ ã ã æ ã ã æ ã
Synonymický slovník slovenčiny:
rozhorã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
poctivã æ ã ã æ ã ã æ ã,
tajne,
pozastavovaã ã ã sa,
navrieã ã ã,
oãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â kiera,
heterogenny,
zelã ã ã ã ã,
pekny,
zrepetiã,
nezbednã ctvo,
lapaã æ ã ã ã,
omã æ ã ã æ ã,
roztã æ ã ã æ ã ã æ ã paã æ ã ã æ ã sa,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã lo
Pravidlá slovenského pravopisu:
opravovaã ã ã,
organizovaå,
konkrétnosť,
variå sa,
nazlostiã æ ã,
montãƒâ ãƒâ ãƒâ r,
vladã æ ã ã ã ã æ ã ã ã r,
prã buznã,
palma,
kí,
malá franková,
losã ä a,
zŕ,
hlavneä,
inscenovaãƒâ
Krížovkársky slovník:
liman,
duc,
ve ã â,
popã navã rastlina,
sã ã ã ã ã ã ã ã ã s,
dã æ ã,
nerast,
nãƒæ ã â bor,
aba,
triãƒâ ãƒâ,
dekompletovaã,
monzún,
mumifik,
stavaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
prežeň
Nárečový slovník:
chlopä ik,
studze,
gruľe,
okopisto,
haãƒâ,
n,
aã ë a,
glejta,
asã ã ã,
husle,
pa e ni,
bunto,
kriscini,
lochaj,
skurã ic
Lekársky slovník:
reeducatio,
schistocoelia,
okluzny,
ó,
otoconia statoconia,
šesť,
sekundárna fermentácia,
m14,
urocystoradiographia,
tenotomum,
nem,
capillare vas,
proband,
macroorganismus,
izoméria