- données primaires
- données séparées
- données stables
- données statistiques
- données techniques
- données valables
- entrée alphanumérique des données
- adapteur d'un canal de données pour entrée digitale
- adapteur pour entrée directe des données
- en a été donnée
-
être donnée à
- byť daná
- machine orientée sur le champ des données
- quantité donnée
- grandeur donnée
- parole donnée
- acquisition de données décentralisée
- base de données distribuée
- entrée des données de bande maîtresse
- repésentation donnée par un acteur invité
- capacité d'un dispositif d'entrée des données
- Qui est-ce qui vous a donné cette idée-là?
- propriété donnée en dot
- base de donnée
- soit donnée
- une chance soit donnée
- transmission de données commandée au moyen de l'édition
- terminal d'entrée de données portable
- entrée de données sérielle
- système d'entrée des données
- terminal d'entrée de données
- à une distance donnée
- entrée des données géométriques
- entrée de données
- entrée des données
- entrée des données à virgule fixe
- entrée des données à virgule flottante
- entrée de données par dialogue
- entrée du support de données
- mémoire adressée sur données
- sortie commandée par données
- entrée de données répartie
- mémoire intégrée des données
- station d'entrée de données
- essai des données d'entrée
- courant de données d'entrée
- registre d'entrée des données
- enregistrement des données pour l'entrée
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
heterogénnosť,
dispozicia,
zaujat,
upã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
spustnutosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
chumã â ã â,
oå arpanão,
mizernã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
samoľubosť,
baraní,
prašiak,
rozbiehaã æ ã ã ã,
zlatko zlatenko zlatuã æ ã ko,
zmyãƒæ ã â,
tehotnosã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
patetickosãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
trímať,
vyhostiã,
hanlivã ã ã ã ã ã ã ã ã,
prosã ã,
hotovit,
pãƒâ pnuãƒâ,
pociã æ ã ovaã æ ã,
kdeže,
bozaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
lukratívny,
rozlieha,
ã æ ã opis,
hodno,
motat sa
Pravidlá slovenského pravopisu:
veã â iereã ë,
pritvoriã ã ã,
svinstvo,
nedovolený,
ãƒæ ã â ora,
objemnã ã ã,
obzrieã ã ã ã ã,
hubiãƒâ,
pracovnã æ ã ã æ ã ã æ ã k,
prsnã,
koncipovaå,
vyhriaã â sa,
zaå keriå sa,
previã,
mladosã æ ã
Krížovkársky slovník:
štos,
hadã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
urã ovanie,
intenzãƒæ ã â vny,
bã k,
nádej,
antidemokratický,
vabach,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â e,
angiosten za,
latentnã ã,
inventã æ ã ã æ ã ã æ ã r,
dlhå ã,
med,
pau alizova
Nárečový slovník:
ã arnica,
macac,
ã ej,
zahnuc,
ã ã n,
v ã ã a,
nátka,
ti šušti,
�me,
obic,
ã ã trikuvat,
obejã t,
užička,
za,
učic še
Lekársky slovník:
asã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
ven�zny,
loquax,
particeps,
retina,
hyperden,
bilaminaris,
permeabilita,
lateroversio,
ret,
maieusiophobia,
hypermangãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ n,
diastasis,
re trik n enz m,
reductus
Technický slovník:
interface,
rãƒâ ãƒâ ã â œs,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ã c,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã c,
assembler,
i,
ó,
a,
ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã c,
jav,
hã å,
ide,
bakã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ščít,
hviezdiã ka asterisk