- pour moins que cela
- pour le minimum cela
- Pourquoi ne réfléchis-tu pas à cela?
- Pourquoi veux-tu savoir cela? Pour rien.
- comme cela
- venir exprès pour cela
- Je viendrai avant de faire cela.
- contre cela
- Il n'y a pas d'objections à cela.
- A cela il n'y a rien à objecter.
- Il n'y a rien à redire à cela.
- Il n'y a rien à reprendre à cela.
- Il n'y a rien à dire à cela.
- Ôtez cela de votre fantaisie.
- Il ne faut prendre cela au pied de la lettre.
- Il résout la question comment faire cela.
- nous cherchons à terminer cela
- Je suis forcé de faire cela.
- Je suis persuadé de tout cela.
- Je me rappelle avoir vous dit cela.
- les choses sont bien comme cela
- voilà comment cela marche quand...
- Ça m'est venu comme cela.
- Un peu de patience, cela viendra.
-
avec cela
- tím
- C'est de la frime, cela.
- je connais cela de près
- Pure imagination que tout cela.
- Il a trouvé cela tout seul?
- Il na fallait plus que cela!
- Il ne fallait plus que cela!
- Il est possible de réparer cela.
- On peut cultiver cela.
- On ne trouve pas cela dans le pas d'un âne.
- On ne doit pas faire cela.
- il ne faut pas faire cela
- Vous avez dû savoir cela.
- Personne ne nie cela.
- je ne vous dis que cela
- tout cela
- Je ne vais pas faire tout cela.
- Ils prétendaient savoir tout cela.
- Avec cela vous n'y arriverez pas.
- Avec cela vous ne réussirez pas.
- dans tout cela
- il compte cela pour beaucoup
- Même les petits enfants savent cela.
- supporter cela un an ou deux
- racontez-nous cela en détail
- par rapport à cela
-
pour cela
- za to
- Demain, cela te va?
- Demain, cela vous va?
-
que cela soit
- že je to
- que cela soit terminé
- que cela me touche
- Croyez cela et buvez de l'eau.
- ôter cela de dessus la table
- si cela reste vrai
- qu'est-ce que cela veut dire?
-
à cela
- k tomu
- sans cela
-
malgré cela
- napriek
- napriek tomu
- je vois cela autrement que vous
- avec tout cela
- sur cela
-
on m'a donné cela à faire
- dali mi to urobiť
- nakázali mi to urobiť
- prikázali mi to urobiť
- uložili mi to urobiť
Krátky slovník slovenského jazyka:
ijac,
porozlieza,
zvã æ ã raã ã,
dobroreã æ ã ã ã,
mamon,
frã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zvonã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã r,
lustrácia,
čv,
zapríčiniť,
obaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
hodvãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â b,
ministerstvo,
uraziå å,
zakryã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â
Synonymický slovník slovenčiny:
usmievavá,
znaãƒæ ã â ka,
objaví,
substantã vum,
rodopis,
rozmazaãƒâ,
syntetick,
zoťažť,
elementã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã rny,
vyvaliť vytreštiť vypleštiť vypúliť vygúliť oči,
nãƒæ ã â vratãƒæ ã â ãƒæ ã â,
lístok,
nã dejaå sa,
prebrúsiť,
vycibrený
Pravidlá slovenského pravopisu:
dohna,
verå ov,
vylúštiť,
krãƒâ ska,
obliekareã ë,
dubasi,
koriãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
poruchovos,
silã,
ã antung,
panoramaticky,
vini ky,
karcinogã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã n,
dovoznãƒâ,
vypraviãƒæ ã â
Krížovkársky slovník:
jadeit,
insektivora,
usporiadanie,
skeã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
agitã ã cia,
kandel ber,
up,
protofyty,
travã æ ã ã ã,
imaginãƒâ cia,
parket,
oryzae,
ã ã inã ã,
katalyzátor,
eradiácia
Nárečový slovník:
vu,
džumik,
úka,
ã opa,
huadn,
dzeå ec,
obľaček,
taľiha,
dakedi,
vagaåˆ,
šereď,
sar san,
kupleraj,
ã lafrok,
å edzec
Lekársky slovník:
imunosupresã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã vum,
glioma,
icsi,
s41,
artavaggio,
panhaematocytopenia,
caenum,
nox,
cryoextractio,
varius,
stress,
laryngealis,
ectoplasma,
menzes,
lymphovarix
Technický slovník:
j2ee,
špú,
stored procedure,
čupčí,
úo,
onô,
conf,
žaď,
sy,
hyphen,
hal,
java script,
il,
prísť,
tab tabulator
Ekonomický slovník:
snn,
žp,
syr,
eua,
dd,
pvn,
kvr,
ã ã f ã ã f,
vmz,
kmeãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
usr,
osä,
draã æ ã ã ã,
udd,
malé