-
za to
- en récompense
- par contre
- pour cela
- s'en
- za tohto predpokladu
- za tonu
- za tonu vyrobeného cementu
- za touto
- zaútočil by
-
zaútočiť
- assaillir
- attaquer
- charger
- donner
- redonner
- faire le coup
-
zaútočí
- assaillira
- redonnera
- zaútočiť čelne
- zaútočiť prudko
- zaútočiť silou
- zaútočiť na úver
- zaútočiť úverovou potrebou
- To je pritiahnuté za vlasy.
- To je tovar za pevnú cenu.
- nestojí to za nič
- nestojí to za to
- Nestojí to za fajku tabaku.
- Stojí to za starú papuču.
- To stojí za hriech.
- to nestojí za to
- to nie je med lízať
- Bude to hotové za týždeň.
- Chytilo ho to za srdce.
- To chytá za srdce.
- Začína to o jedenástej.
- to začína dobre
- to začína byť únavné
- to nestojí za fajku tabaku
- to nestojí ani za deravý groš
- To nestojí za nič.
- to stálo za námahu
- Táto fráza nie je pravdivá.
- zaútočiť na nepriateľa
- mocne zaútočiť
- ručiť za to hlavou
- zarobiť toľko za deň
- točil sa za vetrom
- točiť sa za vetrom
- točil by sa za vetrom
- Chcel za to päťdesiat korún.
- Dostal za to rok väzenia.
- on za to platí
- Nesmiete mu to mať za zlé.
- Dáva nám vinu za to, čo sa stalo.
- budú za to platiť
- Mám za to, že sa mu to nepodarí.
- Pokladám za svoju povinnosť to urobiť.
- nedal by som za to ani deravý groš
- nemôžem za to
- nedal by som za to ani halier
- Nepokladám to za vhodné.
- Nemôžem za to prevziať zodpovednosť.
- Nemajte mi to za zlé.
- hoci by to bolo len za účelom
- za túto cenu
- dostal za to
- čo je to za človeka?
- To je hrôza!
- Čo sú to za kufre?
- Čo je to za chlapa?
- zaútočiť na koho, čo
- zaútočiť na
- vyraziť (prudko zaútočiť)
- zaútočiť na koho
- strč si to za klobúk
- požadovať za svoj dom toľko
- Kto za to môže?
- To nestojí za reč.
- to nestojí za nič
- stáť za to
Krátky slovník slovenského jazyka:
kã â s,
zimnã ã ã,
jarovizã ã cia,
podryť,
požívateľ,
upãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zahustiť,
vyã ã ã ã ã ã ã ã ã antiã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
implicitný,
bakula,
ãƒâ žã â iaãƒâ ã â ka,
prebiã,
radostnã ã ã ã ã,
bezperspektã ã ã ã ã vny,
stojã
Synonymický slovník slovenčiny:
metã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã,
príhodná,
dopisovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ponaťahovať sa,
poãƒæ ã â eptaãƒæ ã â,
zãƒâ skaãƒâ,
kontrarevolu n,
dotaz,
akademický,
drukovaã ã ã ã ã,
vãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
poãƒâ ãƒâ ãƒâ akovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
spamã ã ã taã ã ã,
druzg,
vypichovaã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
ondiaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ãƒâ ire,
otepliã â,
bratanã ã ek,
uberaã ã ã sa,
krepã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
bujarosã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
nebohãƒâ,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ka,
pãƒâ ãƒâ ãƒâ tica,
fã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã k,
sexuã lnoså,
dementovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
mierovčan,
nadpã saã
Krížovkársky slovník:
jã æ ã ã ã ã ã æ ã å ã ã,
lantán,
kaãƒâ ka,
paralyzovaã,
exegã æ ã za,
zaä,
fer n,
tambor,
dipsomã nia,
scenã r,
žalm,
autorotã ã ã ã ã cia,
mechanizácia,
akademický titul,
holeã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Nárečový slovník:
do i ic,
bľurdac še,
kreãƒâ ic,
unterã â rift,
oã ã ã edlac,
ã ã mich,
coå kaj,
veche,
bandurä eåˆik,
suble,
kuråˆik,
vigán,
hutoriã,
vimecem,
pasa
Lekársky slovník:
arcuatus,
extrakorporálny,
fungicã æ ã ã æ ã d,
masã â,
hepar,
transvers,
lipogenes,
polykondenzãƒâ ãƒâ cia,
excavatio,
dicentrický,
melanoderma,
iatrogénny,
x59,
tympano,
brachymetropicus
Technický slovník:
oblong,
kryogénny,
ã â mã â,
exp,
ruler,
iss,
sã ã s,
emulator,
čip,
request,
sčs,
paint,
dial,
oã i,
miã
Slovník skratiek:
d63,
tr,
kes,
dsp,
oa,
b97,
zcn,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã pr,
p č,
t2,
areflh,
y47,
ovyã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
kw,
nv