-
éperdu
- zmätený
- pomätený
- ohúrený
- bez seba
- vyvedený z rovnováhy
- éperdu de bonheur
-
éperdue
- zmätená
- éperdument
- éperdus
- Si tout vous semble perdu.
- il paraît que je me suis perdu
- courir comme un perdu
- être tout éperdu de douleur
- Différé n'est pas perdu.
- longtemps perdu
- fonds perdu
- regret d'avoir perdu (qc)
- trou perdu
- je me vois perdu
- mouvement perdu
- coup perdu
- Il est perdu.
- emballage perdu
-
Depuis les sommets atteints en 2000 le marchés européens ont perdu plus de 50%.
- Od vrcholu dosiahnutého v roku 2000 klesli európske trhy o 50%.
- graissage à huile perdu
- quartier perdu
- placer à fonds perdu une mauvaise créance
- perdu de dettes
- se juger perdu
-
ont éperdu
- pomiatli
-
a éperdu
- pomiatol
- Il t'aurait envoyé la lettre, mais il a perdu ton adresse.
- Il a perdu sa fortune au jeu.
- Nous avons perdu.
- match perdu
- il a perdu
- Il a perdu la boule.
- Il a perdu la tête.
- Il a perdu toute sa fortune.
- Il a perdu une jambe.
- amour éperdu
- se jeter à corps perdu dans qc
- terrain perdu
- appel perdu
-
perdu
- stratený
- odľahlý
- opustený
- skazený
- zničený
- prehraný
- premeškaný
- zablúdený
- zastrčený
- zapadnutý
- náhodný
- zamyslený
- zahĺbený
- blázon
- šialenec
- prerobený (obchod)
- homme perdu
-
a perdu
- stratil
-
avait perdu
- stratil
- Il a perdu sa calculatrice dont il était très content.
- J'ai perdu ma valise.
-
ont perdu
- stratili
- Cet indice a perdu plus de 50% de sa valeur.
- profit perdu
- ouvrage fait à temps perdu
- un trou perdu
- nous avons tous perdu
- pieu à fourreau perdu
-
bled perdu
- Vystrkov
- un de perdu, dix de retrouvés
- chien perdu
- On a perdu son chemin.
- perdu dans ses pensées
- village perdu
- coin perdu
- Ils ont perdu leur père.
- regard éperdu
- à corps perdu
- rattraper le temps perdu
- avions perdu
- objet perdu
- pays perdu
Krátky slovník slovenského jazyka:
posv ti,
ihliãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ie,
niekoľký,
artistický,
terã æ ã ã ã,
ohrani ova,
popriliepaãƒæ ã â,
liapa,
výhovorka,
ťukot,
chrumkav,
zapla i,
glorifikovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zastrã haå,
cylinder
Synonymický slovník slovenčiny:
klã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã rus,
poliãƒæ ã â,
anulovaã,
ušľahať,
kantãƒâ ãƒâ r,
potulovaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
byť si vedomý,
kataster,
vyliahnuãƒâ sa,
zavrat,
nã ã,
pochopiteľné,
vãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â zenie,
cirkusãƒæ ã â k,
opomenúť
Pravidlá slovenského pravopisu:
faloã æ ã,
silik,
pachuť,
kostní,
zapoji,
implicitnosãƒâ ãƒâ,
hermafrodit,
ã ã ã mec,
roztisn,
celoro n,
zau i,
pruhovan,
m ka ka,
pľúca,
zã budlivkyåˆa
Krížovkársky slovník:
chemisorpcia,
otã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
monast,
obiã,
nestorián,
narušenie,
vå ba,
rapír,
reemigrã â cia,
vã â n,
ženšen,
miãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ansó,
inel,
šúrovať
Nárečový slovník:
pelko,
lag,
parto,
sa,
švíbalky,
tuni,
keď,
badiľ,
ľistek,
amkac,
títeš,
rove,
švicic,
podzigaã,
ã ver ok
Lekársky slovník:
ataracticus,
z44,
hypersomia,
vomitus,
proliferácia,
manuál,
ingvina,
subaorticus,
bathmotropia,
dysl,
utilizácia,
faryng,
adnexit da,
xantomat za,
haematoencephalicus
Technický slovník:
hap,
customizácia,
at,
blooming,
p,
obã ã,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â pr,
instant,
e,
š,
vša,
random access priamy prístup,
emo,
yb,
mcp
Ekonomický slovník:
kmeã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
ľať,
tã,
kmeãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
múk,
ksk,
aci,
kso,
riv,
ã ula,
fi ãƒæ ã â,
eč,
sdr,
hdy,
bcc