Slovensko-nemecky slovník - písmeno VC
vc
-
vcelku
- weithin
-
vcelku
- im Grunde
-
vcelku
- im Allgemeinen
-
vcelku
- im Großen und Ganzen
-
vcelku
- in Gänze
-
vcelku
- in der Gänze
-
vcelku
- beim Ganzen
-
vcelku
- im Gesamtem
-
vcelku
- im Ganzen
-
vcelku
- in extenso
-
vcelku dobre
- ganz gut
-
vcelku vzaté
- im Großen und Ganzen
-
vcestná placenta inzerujúca v dolnom segmente maternice
- im unteren Uterinsegment lokalisierte Plazenta
-
vcestný
- vorausgehend
-
vcestný
- voraus im Weg liegend
-
vcestný
- voraus liegend
-
vcestovacie povolenie
- die Einreiseerlaubnis
-
vcestoval
- eingereist
-
vcestovanie
- die Einreise
-
vcestovanie (buniek)
- das Einwandern
-
vcestovanie (buniek)
- die Immigration
-
vchlipnutie čreva
- die Darmeinschiebung
-
vchlipnutie čreva
- die Darmeinstälpung
-
vchod
- der Aufgang
-
vchod
- die Durchfahrt
-
vchod
- die Einfahrt
-
vchod
- der Eingang
-
vchod
- der Einlass
-
vchod
- der Einstieg
-
vchod
- der Eintritt
-
vchod
- das Entree
-
vchod
- der Zugang
-
vchod (do tunelu)
- das Mundloch
-
vchod (ústie) porubnej steny
- das Strebmundloch
-
vchod do dediny
- der Dorfeingang
-
vchod do domu
- der Hauseingang
-
vchod do hrudníka
- die Brustkorböffnung
-
vchod do jaskyne
- der Höhleneingang
-
vchod do jaskyne
- der Höleneingang
-
vchod do katedrály
- das Münsterportal
-
vchod do nory
- das Geschleife
-
vchod do obce
- der Ortseingang
-
vchod do obchodu
- der Ladeneingang
-
vchod do útka
- der Schusseingang
-
vchod do šachty
- der Minengang
-
vchod pošty
- der Eingang der Post
-
vchod pošvy
- der Scheideneingang
-
vchod pošvy
- die Scheidenöffnung
-
vchod strely
- der Schußeingang
-
vchod strely
- der Schusseingang
-
vchodová hala
- die Eingangshalle
-
vchodová koľaj
- das Einfahrgleis
-
vchodová návesť
- das Einfahrsignal
-
vchodové dvere
- die Außentür
-
vchodové dvere
- die Eingangstür
-
vchodové dvere
- die Einstiegtür
-
vchodové dvere
- die Gangtür
-
vchodové dvere
- die Haustür
-
vchodové dvere
- die Eingangstür
-
vchodové návestidlo
- das Einfahrsignal
-
vchodových dverí
- der Eingangstür
-
vchodu
- Aufganges
-
vchodu
- Aufgangs
-
vchodu (2. p.)
- Vestibüls
-
vchody
- die Gänge
-
vchody (mn.č.)
- die Vestibüle
-
vchody (pl.)
- die Aufgänge
-
vchádza
- eingeht
-
vchádza do straty
- Verluste einfährt
-
vchádzajú
- fahren ein
-
vchádzal
- eingegangen war
-
vchádzame
- fahren ein
-
vchádzanie (o dopravnom prostriedku)
- das Anfahren
-
vchádzať
- einfahren
-
vchádzať
- hereinkommen
-
vchádzať
- einzulaufen
-
vchádzať (o dopravnom prostriedku)
- anfahren
-
vchádzať do križovatky
- die Kreuzung befahren
-
vchádzať do obrazu
- ins Bild kommen
-
vchádzať koňmo
- einreiten
-
vctíti sa
- fühlen ein
-
vctítime sa
- fühlen ein
-
vcítenie
- die Einfühlung
-
vcítenie (sa)
- die Einfühlung
-
vcítenie (sa)
- die Empathie
-
vcítili sa
- fühlten ein
-
vcítite sa
- fühlen ein
-
vcítiť
- einfühlen
-
vcítiť sa
- einfühlen sich
-
vcítiť sa
- sich einfühlen
-
vcítiť sa
- sich hineinversetzen
-
včas
- beizeiten
-
včas
- rechtzeitig
-
včas
- zeitgerecht
-
včas
- z. Z.
-
včas
- zur Zeit
-
včas
- zur rechten Zeit
-
včas (rakúsky)
- zurzeit
-
včas dohotovená
- früh vollendete
-
včas dokončené
- früh vollendete
-
včas dokončení
- früh vollendete
-
včas dokončený
- früh vollendet
-
včas dokončený
- früh vollendeter
-
včas ukončené
- früh vollendetes
-
včas uplatniť nároky
- die Ansprüche rechtzeitig gelten machen
-
včas vstávať
- zeitig aufstehen
-
včasne
- frühzeitigen
-
včasne
- frühzeitiges
-
včasne
- zeitlich
-
včasne
- das rechtzeitige
-
včasne
- rechtzeitige
-
včasne
- rechtzeitiges
-
včasne ráno
- am frühen Morgen
-
včasne ráno
- in aller Früh
-
včasne ráno
- die Morgenfrühe
-
včasne ráno
- früher Morgen
-
včasnej jari (2. p.)
- Vorfrühlings
-
včasnosť
- die Frühe
-
včasnosť účtovníctva
- die Tagfertigkeit der Buchführung
-
včasná
- frühzeitige